坚钢掠夺者
_
Разоритель из закаленной стали
примеры:
击败钢铁掠夺者(随机地狱火堡垒)
Убийства Железного разорителя (поиск рейда, цитадель Адского Пламени)
击败钢铁掠夺者(普通地狱火堡垒)
Убийства Железного разорителя (обычный режим, цитадель Адского Пламени)
击败钢铁掠夺者(英雄地狱火堡垒)
Убийства Железного разорителя (героический режим, цитадель Адского Пламени)
击败钢铁掠夺者(史诗地狱火堡垒)
Убийства Железного разорителя (эпохальный режим, цитадель Адского Пламени)
钢臂掠夺者一直在抢我们的零件并卖给邦多的帮派。
Грабители из банды Сталеруких воруют наши запчасти и продают их шайке Бондо.
我们需要你去把我们的齿轮拿回来,并且让那些钢臂掠夺者知道,他们惹了不该惹的人。
Верни эти ящики нам и дай грабителям понять, что лучше им поискать добычу в другом месте.
пословный:
坚 | 钢 | 掠夺者 | |
I прил./наречие
1) твёрдый, крепкий; прочный; плотный; надёжный, солидный; крепко, прочно; сильно, солидно
2) упорный, настойчивый, твёрдый, стойкий; упорно, твёрдо; настойчиво, стойко 3) вм. 悭 (скупой, скаредный)
II гл.
1) * затвердевать, отвердевать; укрепляться, усиливаться
2) * укреплять, упрочивать, усиливать
III сущ.
1) * латы, доспехи
2) * сильное место (напр. противника), прочная позиция, твердыня
3) * прочный (лучший) экипаж
IV собств.
Цзянь (фамилия)
|
I gāng сущ
сталь; стальной; подобный стали
II гл.
1) gàng точить (нож)
2) gàng 在刀口上加上点儿钢,重新打造,使更锋利:这口铡刀该钢了。 3) gāng подзадоривать, подстрекать, подначивать
|