垮下来
_
fall down; collapse; break down
kuǎ xiàlai
fall down; collapse; break downпримеры:
她看样子随时都可能垮下来。
She looked ready to collapse at any minute.
如果你继续那样工作的话,很快就会垮下来。
You’ll soon go to pieces if you keep on working like that.
不知道是什么原因让屋顶垮下来的。
Интересно, почему здесь крыша обрушилась?
要是这整栋建筑物不垮下来压扁我们,那就奇迹了。
Если все это здание на нас не рухнет, это будет просто чудо.
我们只是要确定头上的屋顶不会垮下来。
Просто чтобы в один прекрасный момент крыша не рухнула нам на головы.
离这玩意远点吧……看起来随时可能垮下来。
Давай держаться подальше от этой штуки... Такое ощущение, что он может рухнуть в любой момент.
接下来他们开始袭击裂痕领,直到有人出面击垮他们。
А потом охотились на людей по всему Рифту, пока их наконец не перебили.
一天工作下来,他累垮了。
He was dead beat after a day’s work.
把我背上的包裹拿下来,它真要把我压垮了。
Get the bundle off my back; it’s really weighing me down.
我曾经在这儿工作过,开采石头…直到有块岩石垮了下来砸碎了我的脚。
Работал я тут когда-то, в каменоломнях. А как кусок скалы откололся, так всю стопу мне раздробил.
但很高兴他们都来找我交易。如果是火蜥帮替他们偿还负债,这城市早就垮下了。
Радуйся, что они идут ко мне. Если бы их долги были уплачены Саламандрами, этому городу давно пришел бы конец.
пословный:
垮 | 下来 | ||
I гл.
1) разваливаться, разрушаться; рушиться; распадаться
2) терпеть неудачу (крах, поражение, фиаско, крушение, провал), проваливаться II словообр.
модификатор результативных глаголов со значениями, указанными в разделе I
|
1) спускаться (сюда), снижаться
2) выходить, появляться (перед подчинёнными, о важной персоне)
-xialai, -xialái
сложный глагольный суффикс (безударный вариант после основы, ударный — после инфикса 得, 不, 了), указывающий а) направление действия — вниз и к говорящему лицу
б) изменение местоположения или переход в новое состояние
в) продолженность действия (от прошлого к настоящему)
г) усиление признака
|