埋地雷
mái dìléi
1) устанавливать (закапывать) мину в лунку (в грунт); устанавливать мины, минировать
2) жарг. делать закладку наркотика
в русских словах:
вкопать
-аю, -аешь; -опанный〔完〕вкапывать, -аю, -аешь〔未〕что во что 埋进, 埋入, 埋上. ~ столбы 埋柱子. ~ мину в землю 埋地雷. 〈〉 Как (словно, точно) вкопанный〈口〉一动不动; 纹丝不动.
примеры:
小心,女士。掠夺者常在营地埋地雷。
Будьте осторожны, мэм. Рейдеры часто расставляют вокруг своих лагерей мины.
那有很重要吗?如果我帮忙,写给我的歌最好他妈的很好听,知道没?我有看到他们埋地雷。
Это настолько важно? Если соглашусь чтоб та песня была охренительно красивой, слышишь? Я видел, как они устанавливали мины.
埋下地雷
закладывать мины
地雷的埋置
закладка мины
地下雷;掩埋雷
мина, закладываемая в лунку
在接近路上埋设地雷
минировать подступы
矮人伞兵在海滩上埋下了很多地雷!
Парашютисты заминировали берег!
正前方的防卫措施硬到不行。他们在整个地方埋满了地雷。
Через главный вход не пройти. Они все заминировали.
陷阱地雷全套很棒,但它们在 17 号城市的完全混乱中难以说得过去。 即使我们无法广泛使用陷阱地雷,但在此中断的埋伏场景中它们还是很有意义。
Идея минных ловушек очень хороша, но она противоречит хаосу, царящему в Сити-17. Во многих ситуациях нам пришлось отказаться от их использования, но в этой сцене провалившейся засады они выглядят органично.
如果你想要解除雷矛部族的地雷阵,你要做的就是干掉对方的爆破专家。那个矮人懦夫无疑藏在征战平原的第一座哨塔中。把他干掉,联盟就没法再埋设地雷了。
Если ты хочешь обезвредить все минные поля Грозовой Вершины, сначала надо убить их эксперта по взрывчатым веществам. Этот трусливый дворф скорее всего прячется в первой башне Поля брани. Убей его, и минные поля будут обезврежены раз и навсегда.
пословный:
埋地 | 地雷 | ||
букв. рыть землю; закопка (способность Зергов, Старкрафт)
|
воен. мина; фугас; минный, фугасный
|