基本事件
jīběn shìjiàn
мат. элементарное событие
элементарное событие
elementary event
примеры:
基本事件集(合)
множество элементарных событий
在各方共同努力下,事件已基本平息。
При общих усилиях различных сторон столкновение в основном утихло.
我的哥哥是个聪明的人。一旦他下定决心要去做一件事,这件事基本上就成了。
Мой братец весьма умен. Взявшись за дело, он доводит его до конца.
我不能强迫你去做明显正确的事。我只能告诉你,一旦你下决心撇开我去独自面对他,那这件事基本上就只能靠你自己了。
Я не могу заставить тебя сделать очевидно правильную вещь; могу лишь сказать тебе, что, стоит тебе принять решение обойтись без моей помощи, ты в этом деле окажешься сама по себе.
我基本记不清那些日子的事情,只能在卵的深处听着声音,透过薄薄的卵囊看着外界。不过我清晰地记着一件事,那就是第一次感到一阵饥饿,美味的小花瓣。
Я мало что помню о тех днях. Я слышала лишь то, что доносилось до глубин яйца, смотрела на мир сквозь шелковую вуаль кокона. Но одну вещь я запомнила хорошо, мое вкусное сокровище: чувство голода, впервые пронзившее меня болью.
我把这件事原原本本讲给他们听了。
I told them the whole story exactly as it happened.; I told them everything down to the smallest detail.
这件事本身就已经非常可疑了。
Я не верю, что Фатуи хотят бескорыстно помочь Мондштадту.
关于在刑事事项中使用恢复性司法方案的基本原则
Основные принципы применения программ реституционного правосудия в вопросах уголовного правосудия
“但是有这件事压着我,我∗无法∗清晰地思考……”他突然拍了拍前额。“你是一个警官,对吗?我有个疯狂的主意。你们基本上可以说是开门机器。在开门这方面特别有天赋。”
«Но я ∗не могу∗ нормально соображать, когда надо мной все это висит...» Он вдруг бьет себя ладонью по лбу. «Вы ведь офицеры полиции! У меня есть безумная идея. Полицейские ведь настоящие машины по открыванию дверей. Вы в этом невероятно талантливы».
“但是有这么一件事一直困扰我,使我∗无法∗清晰地思考……”他拍了拍前额。“你是一个警官,对吗?我有个疯狂的主意。你们基本上可以说是开门机器,在开门这方面特别有天赋。”
«Но я ∗не могу∗ нормально соображать, когда надо мной все это висит...» Он бьет себя ладонью по лбу. «Вы ведь офицер полиции! У меня одна безумная идейка. Полицейские ведь настоящие машины по открыванию дверей. Вы в этом невероятно талантливы».
我说我最近失忆了,需要帮助才能想起现实的基本事实。
Я сказал, что недавно потерял память, и теперь мне нужна помощь, чтобы вспомнить самые основные факты о мироздании.
仅是他到儿子这儿来这件事本身, 就意味着和解
сам его приезд к сыну уже означает примирение
你不觉得神让凡人去志愿承担这种责任这件事本身很奇怪吗?
Разве не странно, что боги позволили смертным взять на себя такую невероятную ответственность?
пословный:
基本 | 本事 | 事件 | |
1) основной, базовый, коренной, кардинальный; капитальный; элементарный
2) в основном, главным образом
|
1) běnshì основной сюжет (напр., пьесы)
2) běnshi умение; навыки; мастерство, способности
|
1) дело, вопрос
2) событие; случай, происшествие, дело, инцидент
3) потроха, рубцы
|
похожие:
基本软件
基本条件
基本部件
基线事件
基本事例
基本事实
基本工事
事件基元
基本硬件
基本元件
基本文件
基本模件
基本零件
基本构件
基本组件
本哈姆事件
基本软件库
最基本条件
基本随机事件
设计基本事故
基本零件基件
基本数据文件
基本功能元件
基本文件通道
设计基准事件
基本文件系统
标准基本部件
基本零件清单
基本逻辑元件
基本文件结构
基本功能模件
基本语言软件
接口基本元件
基本连接部件
基本计件工资
基本支援软件
基本支持软件
基本程序文件
基本积木构件
锻件基本尺寸
基本计件单价
基本检测元件
基本边界条件
无条件基本收入
启动子基本元件
基本的, 元件的
基本章程基本条件
基本文件资料选编
软件工程基本原理
货物运输基本条件
设计基准自然事件
旅客运输基本条件
基本文件存取系统
军事技术的基本功
外部事件的设计基准
基本文件处理运算符
基本工具式条件作用
分区文件基本存取法
积木式部件基本组元
基本建设投资件名表
初等事件, 基本事件
设计基准外部人为事件
电子感应加速器的第二基本条件
俄罗斯联邦和北约相互关系、合作与安全基本文件