堂前
tángqián
1) главный внутренний двор дома; во дворе
堂前教子 поучай детей во дворе (держи детей в строгости)
2) женщина; жена
3) перед судом
táng qián
1) 父母。
唐.皇甫枚.却要:「伫立相待,候堂前眠熟,当至。」
2) 正房前面。
宋书.卷二十九.符瑞志:「泰始七年四月戊申夜,京邑崇虚馆堂前有黄气,状如宝盖。」
3) 官僚宅第之前。
唐.刘禹锡.乌衣巷诗:「旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。」
1) 正房前面。
2) 正厅。
3) 代指母亲。
в русских словах:
чистилище
〔中〕涤罪所, 炼狱(天主教教义中说人死后升天堂前暂时在这里受罚, 直至罪行涤尽时为止).
примеры:
堂前教子
поучай детей во дворе (держи детей в строгости)
但愿得双亲康健, 须有日, 拜堂前
Только бы отец и мать были здоровы, и наконец настанет день, когда я поклонюсь им в ноги с моей невестой
各位亲爱的学生,稍后请到大教堂前的花坛旁集合,我会倾情分享诗歌心得与创作技巧。
Мои дорогие ученики! Давайте попозже соберёмся у клумбы перед собором, и там я от всего сердца поделюсь с вами своими знаниями о поэзии и писательском мастерстве.
嗯,我的职责是保障教堂附近的安全,在教堂前的阶梯之间巡视。
Да. Я отвечаю за безопасность соборной лестницы.
需要将镜头转至正确角度,对准教堂前用花朵装扮的神像
Настройте камеру так, чтобы она была нацелена на украшенную цветами статую Архонта перед собором.
唔…还有哪里要留影的,啊对了,还有教堂前用花朵装扮的神像。
Хм... Что у нас дальше по списку? Точно! Статуя Анемо Архонта на соборной площади! Её украсили цветами к празднику.
给教堂前的神像留影
Сфотографируйте статую Анемо Архонта перед собором
就因为拒绝在礼拜堂前鞠躬?
За то, что пред алтарем голову не склонил?!
去末世天堂前。我需要确保我父母的安全。
Я отправляюсь на Райские холмы. Хочу убедиться, что с родителями все в порядке.