塞井夷灶
_
завалить колодцы и сровнять с землёй горны 谓作好布阵的准备。亦表示决心战斗,义无反顾。
sāi jǐng yí zào
填井平灶。谓作好布阵的准备。亦表示决心战斗,义无反顾。
填井平灶。谓作好布阵的准备。亦表示决心战斗,义无反顾。
примеры:
塞井夷灶 | засыпать колодцы и уничтожать очаги |
пословный:
塞 | 井 | 夷灶 | |
1) всунуть; засунуть
2) заткнуть; закупорить
3) пробка (от бутылки)
II [sài]укреплённый пункт; застава
III [sè]тк. в соч.заткнуть; закупорить
|
I сущ.
1) колодец; глубокая яма; шахта; скважина ( напр. соляная)
2) * цзин (община на 1 кв. ли земли, из 8 крестьянских хозяйств и одного общинного участка, доход с которого шёл государству в качестве налога) 3) значок "решетка" (на клавиатуре)
II гл.
* делить, членить, разбивать на цзины
III собств. и усл.
1) Цзин (48-я гексаграмма «Ицзина», «Колодец»)
2) кит. астр. Цзин («Колодец»), созвездие (см. 井宿)
3) Цзин (фамилия)
|