塞斯纳
sèsīnà
«Цессна», Cessna (американский производитель самолётов)
Sāi sī nà
Cessna (US aviation company)примеры:
塞纳留斯需要我?
Кенарий требует меня к себе?
纳斯拉克斯要塞世界任务
Локальные задания в крепости Натракса
森林守护者,塞纳留斯
Кенарий, Хранитель Рощи
塞纳留斯教了我很多。
Кенарий многому меня научил.
可耻的鲁纳斯:塞纳苟斯对话
Рунас Постыдный: Разговор с Сенегосом
<塞纳苟斯屏气凝神。>
<Сенегос сосредотачивается.>
塞纳留斯指引我走向胜利。
Кенарий приведет меня к победе.
塞纳留斯的情况十分危急。
Кенарий в большой опасности.
祝你好运,塞纳留斯保佑你。
Удачи! И да благословит тебя Кенарий.
救赎塞纳留斯(普通翡翠梦魇)
Спасения Кенария (обычный режим, Изумрудный Кошмар)
救赎塞纳留斯(随机翡翠梦魇)
Спасения Кенария (поиск рейда, Изумрудный Кошмар)
救赎塞纳留斯(史诗翡翠梦魇)
Спасения Кенария (эпохальный режим, Изумрудный Кошмар)
救赎塞纳留斯(英雄翡翠梦魇)
Спасения Кенария (героический режим, Изумрудный Кошмар)
祝你好运,塞纳留斯保佑你快去快回。
Удачи тебе, и быстроты Кенария.
去找他,告诉他塞纳留斯需要他的帮助。
Отыщи его. Скажи, что Кенарию срочно требуется его помощь.
自称的“波斯尼亚和黑塞哥维纳塞尔维亚共和国”
самопровозглашенная "Сербская Республика Боснии и Герцеговины"
我会留在这里,尽可能地帮助塞纳留斯。
Я останусь здесь и окажу Кенарию всю посильную помощь.
你可以在达纳苏斯的塞纳里奥区找到贾萨姆。
Его можно найти в Анклаве Кенария, в Дарнасе.
祝你好运,<name>。愿塞纳留斯保佑你……
Удачи, <имя>. Да хранит тебя Кенарий...
塞纳留斯是强大的导师。他甚至能将你变为可塑之才。
Кенарий — великий учитель. Даже тебе он что-нибудь да сможет втолковать.
既然我的族人已经到齐,我们可以返回塞纳留斯林地了。
Теперь, когда мой клан в сборе, мы готовы вернуться в рощу Кенария.
到达以后,请去找玛法里奥。我们要找出塞纳留斯的病因。
Поговори с Малфурионом, когда прибудешь туда. Мы найдем причину болезни Кенария.
要是你感兴趣的话,请直接去达纳苏斯的塞纳里奥区找他谈谈。
Прошу вас, если вам интересно, поговорите с ним лично в Анклаве Кенария в Дарнасе.
塞纳留斯输给了梦魇,这对我们所有人都是致命的打击。
То, что Кенарий пал жертвой Кошмара – страшный удар для нас всех.
到钢爪谷找瑞丽萨·熊歌,把塞纳留斯林地的危机告诉她。
Отыщи в долине Стального Когтя одну из учениц, Рилиссу Медвежья Песнь, и расскажи ей о том, что творится в Роще Кенария.
将雕文水晶棱柱交给塞纳里奥要塞的地质学家拉克斯班。她或许能帮上忙。
Отнеси покрытую письменами хрустальную призму геологу Ехидной в Крепость Кенария. Может, она сумеет тебе помочь.
梦魇之王萨维斯还没有被消灭。塞纳留斯仍然身处艾林裂隙之中,危在旦夕。
Ксавий, Владыка Кошмара, все еще здесь. Кенарий находится глубоко в Провале Альн, и ему до сих пор угрожает ужасная опасность.
听到塞纳留斯的困境着实令人不安。去告诉玛法里奥,我会到塞纳留斯林地跟他汇合的。
Вести о состоянии Кенария и вправду очень тревожны. Передай Малфуриону, что я встречусь с ним в роще.
别紧张,年轻的<race>。我叫扎尔塔,塞纳留斯之子,我来是寻求你的援助。
Не волнуйся, <юный/юная:r> <раса>. Я Зейтар, сын Кенария, и я прибыл, чтобы тебе помочь.
希利苏斯的塞纳里奥要塞是卡利姆多最大的德鲁伊营地,几乎和月光林地一样大,伙计。
Крепость Кенария – одно из самых крупных поселений друидов в Калимдоре. Почти такое же большое, как Лунная поляна.
我们已经在纳斯拉克斯要塞附近稳固了阵地。那应该是燃烧军团在阿古斯重要的军事要塞之一。
Мы уже закрепились у крепости Натракса. Это одно из главных оборонительных сооружений Легиона на Аргусе.
作为许多年前将阿古斯献给燃烧军团的犒赏,领主纳斯拉克斯得以统治这座要塞。
Лорд Натракс был назначен хозяином этой крепости за заслуги перед Легионом в ходе завоевания Аргуса много лет назад.
这面镜子的另一侧是德纳修斯本尊的要塞,纳斯利亚堡的深渊。在那里,德纳修斯和他的一位仆从即将会面。
По ту сторону этого зеркала находятся глубины замка Нафрия, цитадели самого Денатрия. Скоро там состоится встреча Денатрия с одним из его прихвостней.
他的名字就是加洛德·影歌,他的指挥能力超群,就连塞纳留斯和其他的古神也对他五体投地。
Джерод Песнь Теней – имя его, и был он столь хорошим вождем, что сам Кенарий и другие Древние позволяли ему руководить ими.
幸好你救了丝黛拉苟萨。如果有人知道创世之柱的下落,那必定就是她的祖父,塞纳苟斯。
То, что ты <спас/спасла> Стеллагосу, как нельзя кстати. Если кто и знает, где находится Столп Созидания, так это Сенегос, ее дед.
塞纳里奥要塞的卫兵急需磨刀石。去收集足够的磨刀石,然后立即把它们交给塞纳里奥要塞的维斯·库鲁兹队长。
У стражи Крепости Кенария на исходе шлифовальные камни. Добудь их и отнеси капитану Вишу Коцусу в Крепость Кенария.
我并不怀疑塞纳苟斯的计划,但我很担心这颗心脏的不稳定性,尤其是它与梦魇能量相结合的时候。
План Сенегоса мне нравится, но меня беспокоит, что Сердце нестабильно. А мы еще собираемся направить в него энергию Кошмара!
你认识阿苏纳的那头老蓝龙塞纳苟斯吧?等你抽出空来,就到他的栖地来找我吧。到时我们再详细讨论。
Ты ведь <знаком/знакома> с древним синим драконом Сенегосом из Азсуны? Приходи в его покои, как только сможешь, и мы обсудим все подробности.
卡利姆多的人民听到这个消息应该可以松口气了。将奥斯里安的徽记交给塞纳里奥要塞的指挥官玛尔利斯。
Об этой победе должны узнать все жители Калимдора. Отнесите голову Оссириана командиру Маралиту в Крепость Кенария.
来杀掉她,把我的灵魂解放出来,让我们把凄凉之地重新恢复成一个生命繁荣的允诺之地,一如塞纳留斯所愿。
Срази ее и освободи мой дух, чтобы мы смогли вернуть Пустоши к жизни, как завещал нам Кенарий.
这四头雏龙已经奄奄一息。塞纳苟斯或许再也无法培养更多后代,所以它们对我们军团至关重要。
Эти четверо детенышей практически при смерти. Для нас их жизни бесценны – возможно, это последнее потомство Сенегоса.
塞纳里奥议会的力量已经聚集在希利苏斯,要及时地阻止那些异种生物!它们绝不能污染我们的土地!
Силы Круга Кенария собираются в Силитусе, чтобы дать отпор силитидам, пока не поздно! Мы не позволим им и дальше осквернять нашу землю!
所有对此感兴趣的联盟成员都应该去向塞纳里奥议会报到。去和达纳苏斯的大德鲁伊范达尔·鹿盔谈谈吧!
Все желающие должны пройти собеседование в Круге Кенария. Обращайтесь к верховному друиду Фэндралу Оленьему Шлему в Дарнасе!
目前塞纳里奥要塞的骑兵团缺乏足够的毛皮护甲片,去收集大量护甲片,然后立即把它们交给塞纳里奥要塞的维斯·库鲁兹队长。
Верховому подразделению Крепости Кенария не хватает изысканных мифриловых сапог. Принеси нам очередную партию и передай их капитану Вишу Коцусу из Крепости Кенария.
大家正为月光林地和希利苏斯的事务忙得不可开交,但是我们会尽量抽调人手前往塞纳里奥庇护所帮忙的。
Наших соратников удерживали дела на Лунной поляне и в Силитусе, однако мы сделаем все, что в наших силах, чтобы отправить подкрепление в Кенарийский оплот!
阿苏纳有一条奄奄一息的年迈蓝龙,他的名字叫塞纳苟斯。他对于我们的旅途至关重要。你必须帮助他,我会尽快到他的栖地跟你碰头。
Жизнь древнего синего дракона Сенегоса из Азсуны вот-вот оборвется, а без него мы не сможем продолжить путешествие. Ты <должен/должна> ему помочь. Встретимся в его владениях – я приду, как только смогу.
<name>,你已经赢得了塞纳里奥远征队的信任。现在,与我们的盟友——古树埃西恩和克勒斯谈谈吧,获得他们的祝福。
<имя>, тебе удалось заслужить доверие Кенарийской экспедиции! Пора тебе побеседовать с Древами, Ашьеном и Келетом, и попросить их благословения.
<name>,去那儿看看是不是出了什么状况。前往塞纳里奥树林的最快路线是沿着道路往南走,再转向沙塔斯城东面的岔路。
<имя>, я бы хотел, чтобы вы сходили туда и узнали, что происходит. В чащобу ведет несколько дорог, но быстрее всего будет пойти сначала на юг, а потом, когда доберетесь до леса, свернуть на дорогу, что идет на восток от Шаттрата.
与其他的大德鲁伊们商讨过后,我们一致认为,塞纳留斯的情况只是某个更为严重的问题的征兆。你在月爪谷的经历更加证实了这一点。
Я посоветовался с другими верховными друидами, и мы пришли к выводу, что состояние Кенария – лишь симптом куда более серьезной проблемы. То, чему ты <был свидетелем/была свидетельницей> в долине Лунного Когтя, лишний раз подтверждает это.
我的助手们已经研究出了如何将食人魔道标石转化为对我们要塞有用的物品。到外面去跟学徒瓦纳斯谈一谈,下达你的第一份产品订单吧。
Мои помощники нашли способ превращать путевые камни огров в кое-что полезное для гарнизона. Поговори снаружи с Варшей – и можно приступать к выполнению первого заказа.
被带往纳斯拉克斯要塞的克罗库囚犯只有两种命运:接受邪能,自愿成为无穷无尽的燃烧军团的一员;或者变异,成为丑陋的怪物——乌祖尔。
У крокула, попавшего в застенки крепости Натракса, выбор небольшой: либо он принимает в себя Скверну и становится очередным солдатом неисчислимого воинства, либо превращается в ужасное чудовище – урзула.
瓦古斯是塞纳里奥要塞的铁匠,他需要一些附魔材料来为我们的部队制作强力的武器。去找到这些材料,把它们直接交给瓦古斯,这样塞纳里奥议会的军队就有了作战装备的保障。
Варгус, кузнец Крепости Кенария, запросил партию зачарованных материалов для создания мощного оружия для наших солдат. Добудь все необходимое и отнеси их Варгусу в Крепость Кенария, чтобы он снабдил войска всем необходимым.
我想让你明白你出现在那里的重要性,达纳苏斯的暗夜精灵和月光林地的塞纳里奥议会之间的关系越来越紧张。你要抛开种族区别,去和议会的成员谈谈吧。祝你好运。
Я хочу, чтобы ты <понимал/понимала> всю важность твоего присутствия там. Между ночными эльфами Дарнаса и Кругом Кенария Лунной поляны существуют трения. Но ты будь выше расовых предрассудков и прибегай к мудрости предков при общении с Кругом, <имя>. Да пребудет с тобой удача.
角鹰兽是一种神秘的生物。有人说它们是由塞纳留斯本人创造出来,当做送给暗夜精灵的礼物。它们对其他种族十分警惕,但也非常聪明,能够分辨出谁是朋友的朋友。
Гиппогрифы – потрясающие существа. Некоторые говорят, что их создал сам Кенарий, как дар ночным эльфам. Они сторонятся других рас, но достаточно умны, чтобы отличить друга от врага.
<name>,我现在就需要你的援助!我乃扎尔塔,塞纳留斯之子,我历经磨难,被困在了这里!你必须先帮助我清除在玛拉顿横行肆虐的污染,才能将我救出来。
<имя>, мне срочно нужна твоя помощь! Я Зейтар, сын Кенария. Вследствие череды событий, я оказался заточен этом подземелье! Однако прежде чем выручать меня, нужно избавить Мародон от скверны, поразившей это место.
пословный:
塞斯 | 纳 | ||
1) вносить; платить
2) тк. в соч. принимать
3) прошивать простёгивать
|
похожие:
塞纳苟斯
帕纳塞斯
塞纳留斯
安纳塞姆斯
塞克隆纳斯
塞纳留斯之息
塞纳留斯披风
召唤塞纳苟斯
塞纳苟斯场景
塞纳留斯印记
塞纳苟斯画像
塞纳留斯召唤
塞纳留斯之路
塞纳留斯之拳
塞纳留斯之力
塞纳留斯之泪
塞纳留斯之怒
塞纳留斯之袋
塞纳苟斯之息
塞纳留斯之赐
塞纳留斯指环
塞纳留斯之角
塞纳留斯的遗产
塞纳留斯之枝号
塞纳留斯的树枝
塞纳留斯的卫士
塞纳苟斯的眷顾
塞纳苟斯的投影
塞纳留斯的祝福
塞纳留斯的梦境
塞纳苟斯的决心
塞纳留斯的儿子
塞纳苟斯的勇士
塞纳留斯的气息
塞纳留斯的长女
鸦语者塞尔纳斯
塞纳苟斯的绝望
塞纳留斯的投影
塞纳留斯的女儿
塞纳留斯的鹿角
塞纳苟斯的子嗣
塞纳留斯的影像
瑞典塞格纳斯铁粉
吉塔纳斯·瑙塞达
塞纳苟斯的古董硬币
传送:塞纳留斯首领
导师的塞纳留斯之路
塞纳留斯(史诗难度)
凡图斯符文:塞纳留斯
纳斯拉克斯要塞:准备
翡翠梦魇:塞纳留斯的堕落
纳斯拉克斯要塞:救援任务
自身传送 - 塞纳留斯林地