增益
zēngyì
1) увеличивать; повышать; добавлять; дополнять; усиление; приращение
2) увеличиваться; повышаться
3) игр. бафф, усиление
Положительные эффекты
Положительный эффект
радиоактивный элемент; усиление
выигрыш; коэффициент усиления
выигрыш; усиление
zēngyì
① 增加;增添。
② 放大器输出功率与输入功率比值的对数,用来表示功率放大的程度。也指电压或电流的放大倍数。
zēngyì
(1) [gain]
(2) 表示定向天线辐射集中程度的参数, 为定向天线和无方向天线在预定方向产生的电场强度平方之比
(3) 表示放大器功率放大倍数, 以输出功率同输入功率比值的常用对数表示, 单位为分贝
(4) 电信传输中"传输增益"的简称
(5) [increase]∶增进收获、 收益
增益非浅
zēng yì
1) 增进、加多。
史记.卷二十三.礼书:「叔孙通颇有所增益减损,大抵皆袭秦故。」
三国演义.第二十二回:「更于河内增益舟楫,缮置军器。」
亦作「曾益」。
2) 电子电路输出值(电压、电流、功率)和输入值的比。
улучшение качества сигнала
zēng yì
to increase
gain (electronics)
(gaming) buff
zēng yì
{电} gain; tone-up; transmission gain:
高增益 high gain
分贝增益 decibel gain
zēngyì
1) add; increase; augment
2) elec. gain
gain; gaining; increment; amplification; magnification; transmission gain
1) 增加;增添。
2) 放大器输出功率与输入功率比值的对数,用以表示功率放大的程度。亦指电压或电流的放大倍数。
частотность: #53073
в русских словах:
бафф
2) 增益 zēngyì
коэффициент передачи преобразователя
换能器(功率)增益,变换器传输系数
синонимы:
примеры:
定时自动增益控制
временная автоматическая регулировка усиления
分贝增益
decibel gain
定值自动增益调整器
constant position type automatic gain control equipment
对数增益图log-magnitude
plot
放大器自动增益控制
amplifier automatic gain control
晶体管可用功率增益transistor
available power gain
平均值自动增益控制
averaging AGC
平均值自动增益控制电路
average value AGC circuit
平坦增益调节电容器
flat gain control capacitor
天线增益噪声温度比
ratio of gain to noise temperature of an antenna
选通自动增益控制电路
gated AGC
正向自动增益控制电路
forward AGC circuit
自动增益控制放大器
automatic gain control amplifier
自动增益控制中继器
automatic gain control repeater
单位增益电压倒相放大器
seesaw amplifier
变换增益的死点
dead point of conversion gain
噪声门限式自动增益控制
noise-gated AGC
图像放大器自动增益控制
vision automatic gain control
增益与频率的关系特性
gain-frequency characteristic
平均电平式自动增益控制
mean-level AGC
脉冲式自动增益控制电路
pulse AGC circuit
随时间变化的增益
time-varied gain
高增益低漂移运算放大器
high-gain and low-drift operational amplifier
增益(校正)调整
доводка усиления
反射雷达信号放大(增益)系统
система усиления отражённых радиолокационных сигналов
功率增益, (功率)放大系数
коэффициент усиления по мощности
相对增殖增益)
относительный избыточный коэффициент воспроизводства
最大可用增益)
максимальная возможная прибыль
自动增益稳定)
автоматическая стабилизация коффициента усиления
{电视}微分增益
дифференциальное усиление
没你的增益!
Никаких положительных эффектов!
召唤首领增益
Вызов положительного эффекта ключевого противника
奥格瑞拉变形增益
Огрила - положительный эффект преображения
兰娜瑟尔的血红羽毛笔 - 物品栏增益
Окровавленное перо Ланатель - положительный эффект
水上行走增益
Положительный эффект хождения по воде
生成时占师薇林亚增益效果的触发器
Инициатор положительного эффекта порождения темпомага Виринии
天穹伤害增益
Урон с воздуха – усиление
追踪速度增益
Прибавка к скорости во время погони
1% 减伤增益
Положительный эффект избегания урона: 1%
1% 增益
Положительный эффект: 1%
我来教你药水之池的事情。我们在池中制造的药水有着多种增益效果。
Я расскажу тебе, как обращаться с котлом зелий. Зелья, которые мы в нем варим, дают разные положительные эффекты.
增益也越加全齐。
мы клятвы свои соблюдаем.
聪明的掘地矿工可穿行于地底,钻过城墙,在攻击目标旁破土而出。他们在地底时不会受到任何伤害并且不会触发陷阱,不过即便在地下他们也能受到法术的增益效果。
Эти хитрые копатели передвигаются под землей, без труда проходя под стенами, и выскакивают прямо у цели. Под землей им не могут навредить, и на них не реагируют ловушки, но шахтеры получают бонус от заклинаний.
战斗时,场地中有时会出现能量宝珠。拾取时,能带来各种各样的增益效果…
Во время боя на поле битвы будут появляться сферы энергии, при подбирании дающие разнообразные полезные эффекты.
对 1 个敌军单位造成 3 点伤害,使 1 个友军单位获得 3 点增益。
Нанесите 3 ед. урона вражескому отряду и усильте дружественный отряд на 3 ед.
移除 1 个敌军单位的护盾,随后对其造成 4 点伤害;或使 1 个友军单位获得护盾和 4 点增益。
Уберите щит у вражеского отряда и нанесите ему 4 ед. урона или добавьте щит дружественному отряду и усильте его на 4 ед.
使所有友军“法师”获得 1 点增益。
Усильте всех дружественных чародеев на 1 ед.
每次触发该单位的成长效果,便使同排所有友军“类虫生物”获得 1 点增益。
Усиливайте всех дружественных инсектоидов в этом ряду на 1 ед. каждый раз, когда у этого отряда срабатывает симбиоз.
己方每回合第一次获得金币时,自身获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда получаете монеты в первый раз за ход.
每当“奈瑟尼尔”获得增益,便使 1 名随机敌军单位重伤 2 回合。
Добавляйте кровотечение случайному вражескому отряду на 2 х. каждый раз, когда карту «Натаниэль Пастоди» усиливают.
狂热、摧毁 1 个单位的护盾,并使自身获得 2 点增益。
Рвение. уберите щит у отряда, затем усильте эту карту на 2 ед.
每个己方回合结束时,若自身为同排唯一卡牌,则获得 1 点增益。
В конце каждого вашего хода усиливайте эту карту на 1 ед., если в этом ряду нет других карт.
使 1 个友军单位获得其人口数的增益,或对 1 个敌军单位造成其人口数的伤害。
Усильте дружественный отряд на его стоимость найма или нанесите вражескому отряду урон, равный его стоимости найма.
摧毁 1 个友军单位,获得等同于它基础战力的增益。
Уничтожьте дружественный отряд и усильте эту карту на значение его изначальной силы.
己方回合结束时,若对方牌库中剩余卡牌数量多于你,则自身获得 1 点增益。
В конце вашего хода усильте эту карту на 1 ед., если в колоде противника больше карт, чем в вашей колоде.
使 1 个单位获得 10 点增益。
Усильте отряд на 10 ед.
使手牌中的 1 个随机单位获得 2 点增益。
Усильте случайный отряд в вашей руке на 2 ед.
使手牌中的 1 个随机单位获得 4 点增益。
Усильте случайный отряд в вашей руке на 4 ед.
每个己方回合结束时,对右侧的 1 个友军单位造成 1 点伤害,随后自身获得 2 点增益。
В конце каждого вашего хода наносите по 1 ед. урона дружественному отряду справа, затем усиливайте эту карту на 2 ед.
获得增益,在 0 - 11 点之间随机选择。
Усильте эту карту на случайное значение в пределах от 0 до 11 ед.
己方每打出 1 张“特殊”牌,便使 1 个随机友军单位获得 2 点增益。
Усиливайте случайный дружественный отряд на 2 ед. каждый раз, когда играете особую карту.
揭示对方牌组中 1 张随机单位牌,自身获得相当于其战力的增益。
Вскройте случайный отряд из колоды противника и усильте эту карту на значение силы вскрытого отряда.
将 1 个不带有增益的敌军单位战力设为 1 点。
Сделайте силу вражеского отряда, который не усилен, равной 1 ед.
己方手牌中每有 1 张“罪行”牌,自身便获得 1 点增益。
Усильте эту карту на 1 ед. за каждую карту преступления в вашей руке.
己方每打出 1 个拥有部署能力的单位,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда играете отряд со способностью Размещение.
从牌组打出 1 张“松鼠党”单位牌,使其获得 1 点增益。
Сыграйте отряд Скоятаэлей из вашей колоды и усильте его на 1 ед.
使 1 个友军“士兵”获得 3 点增益。
Усильте дружественного солдата на 3 ед.
己方每获得 1 个金币,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. за каждую полученную монету.
使 3 个相邻单位获得 2 点增益和 1 点护甲。
Усильте 3 смежных отряда на 2 ед. и добавьте им по 1 ед. брони.
使 1 名友军单位获得增益,数值等同于同排上“矮人”单位的数量。
Усильте дружественный отряд на значение, равное количеству краснолюдов в этом ряду.
使己方同排所有单位获得 1 点增益。
Усильте все отряды в дружественном ряду на 1 ед.
己方回合结束时,自身获得当前双方牌库剩余卡牌数量差值的增益。
В конце вашего хода усильте эту карту на количество единиц, равное разнице в числе карт в колодах игроков.
使 1 个敌军单位重伤 1 回合。若其受到增益,则改为对其造成 1 点伤害。
Добавьте кровотечение вражескому отряду на 1 х. Если он усилен, тогда нанесите ему 1 ед. урона.
使 1 个友军单位获得 3 点增益。
Усильте дружественный отряд на 3 ед.
使 1 个友军单位获得 2 点增益。若目标受伤,则改为使其获得 4 点增益。
Усильте дружественный отряд на 2 ед. Если он поврежден, тогда усильте его на 4 ед.
若中毒,则获得 1 点增益。
В конце каждого вашего хода усиливайте этот отряд на 1 ед., если у него есть яд.
每有 1 个敌军单位获得增益,则自身获得等量的增益。
Каждый раз, когда усиливают вражеский отряд, усиливайте эту карту на то же значение.
从墓场召唤自身至原战场排,获得 4 点增益和佚亡。
Призовите этот отряд из сброса в тот же ряд, усильте его на 4 ед. и добавьте ему обреченность.
每个己方回合结束时,若自身带有增益,则获得 1 点增益。
В конце каждого вашего хода усиливайте эту карту на 1 ед., если она усилена.
使 1 个友军单位和其所有同名牌获得 1 点增益,以及 1 点护甲。
Усильте дружественный отряд и все его копии на 1 ед. и добавьте им по 1 ед. брони.
在己方回合结束时,若自身并非场上战力最高的单位,则获得 2 点增益。
Усиливайте этот отряд на 2 ед. в конце вашего хода, если он не является сильнейшим отрядом на поле.
己方每控制 1 个除自身外的“辛特拉皇家护卫”,自身便获得 3 点增益。
Усильте эту карту на 3 ед. за каждую другую карту «Цинтрийская стража» в вашем распоряжении.
放逐己方墓场中所有单位,每放逐一个,自身便获得 1 点增益。
Удалите все отряды из вашего сброса, затем усильте эту карту на 1 ед. за каждый удаленный отряд.
抽 1 张牌,随后丢弃 1 张牌。若丢弃掉的牌为单位牌,则自身获得其战力的增益。
Возьмите карту, затем сбросьте карту. Если сброшенная карта — это отряд, усильте эту карту на его силу.
每个己方回合结束时,移至同排最右侧,并使自身左侧的 1 个友军单位获得 1 点增益。
В конце каждого вашего хода перемещайте этот отряд на крайнюю правую позицию в ряду, затем усиливайте дружественный отряд слева на 1 ед.
每当“褐旗营”获得增益,便从牌组召唤 其所有同名牌至同排。
Каждый раз, когда карту «Бурая Хоругвь» усиливают, призывайте все ее копии из вашей колоды в этот ряд.
对 1 个敌军单位造成“巨橡”左侧卡牌数量的伤害,随后获得“巨橡”右侧卡牌数量的增益。
Нанесите вражескому отряду урон, равный числу карт слева от Великого дуба, затем усильте эту карту на значение, равное числу карт справа от Великого дуба.
每有 1 个敌军单位受到伤害,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда вражеский отряд получает урон.
手牌中每有 1 张“水手”牌,便使 1 个友军单位获得 1 点增益。
Усильте дружественный отряд на 1 ед. за каждого пирата в вашей руке.
己方手牌中每有 1 个“精灵”单位,自身便获得 1 点增益。
Усильте эту карту на 1 ед. за каждого эльфа в вашей руке.
使手牌中 1 张单位牌获得 3 点增益。
Усильте отряд в вашей руке на 3 ед.
使单排所有单位获得 1 点增益。
Усильте все отряды в ряду на 1 ед.
使 1 个友军单位获得 4 点增益和遮蔽。
Усильте дружественный отряд на 4 ед. и добавьте ему покров.
每有 1 个相邻友军单位受到伤害,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте этот отряд на 1 ед. каждый раз, когда смежный отряд получает урон.
使 1 个单位获得 1 点增益。
Усильте отряд на 1 ед.
使 1 个单位获得 6 点增益和 3 点护甲。
Усильте отряд на 6 ед. и добавьте ему 3 ед. брони.
若从牌组中被打出,或被召唤出,则自身获得 3 点增益。
Усильте эту карту на 3 ед., если она была сыграна или призвана из колоды.
己方回合结束时,自身获得 1 点增益。
В конце вашего хода усильте эту карту на 1 ед.
使 1 个友军单位获得 5 点增益和活力(5)。
Усильте дружественный отряд на 5 ед. и добавьте ему выносливость на 5 х.
每个己方回合结束时,使手牌中 1 张随机单位牌获得 1 点增益。
В конце каждого вашего хода усиливайте случайный отряд в вашей руке на 1 ед.
每打出 1 张“特殊”牌,自身便获得 2 点增益。
Усиливайте этот отряд на 2 ед. каждый раз, когда играете особую карту.
使 1 个单位获得 6 点增益和佚亡。
Усильте отряд на 6 ед. и добавьте ему обреченность.
每有 1 个带有增益的敌军单位,自身便获得 1 点增益。
Усильте эту карту на 1 ед. за каждый усиленный вражеский отряд.
使所有友军“战士”单位获得 1 点增益。
Усильте всех дружественных воинов на 1 ед.
对 1 个敌军单位造成 6 点伤害,或使 1 个友军单位获得 6 点增益。
Нанесите 6 ед. урона вражескому отряду или усильте дружественный отряд на 6 ед.
使 1 个友军单位获得 3 点增益和狂热。
Усильте дружественный отряд на 3 ед. и добавьте ему рвение.
净化 1 个友军单位,并使其获得 3 点增益。
Очистите дружественный отряд и усильте его на 3 ед.
使 3 个相邻单位获得 2 点增益。
Усильте 3 смежных отряда на 2 ед.
己方比对方在战场上每少 1 个单位,则自身获得 2 点增益。
Усильте эту карту на 2 ед. за каждый отряд противника сверх числа ваших отрядов на поле.
使 1 个友军“精灵”、“矮人”和“树精”单位获得 2 点增益。
Усильте дружественного эльфа, краснолюда и дриаду на 2 ед.
生成 2 只“雄蛛”,并使同排所有其他“类虫生物”获得 1 点增益。
Создайте 2 Трутней в этом ряду, затем усильте всех других инсектоидов в этом ряду на 1 ед.
对 1 个敌军单位造成 3 点伤害。若它存活,则使自身获得 2 点增益。
Нанесите 3 ед. урона вражескому отряду. Если не уничтожите его, усильте эту карту на 2 ед.
每当受到增益,便对 1 个随机敌军单位造成 1 点伤害。
Наносите 1 ед. урона случайному вражескому отряду каждый раз, когда этот отряд усиливают.
在己方回合结束时,自身获得 1 点增益。
В конце вашего хода усильте эту карту на 1 ед.
每打出 1 个拥有指令能力的单位,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда играете отряд со способностью Приказ.
友军单位获得充能时,每层充能额外提供 1 点增益。
Усиливайте дружественный отряд на 1 ед. за каждый полученный им заряд.
使 1 个友军单位获得 5 点增益。若为“矮人”,则还会获得 2 点护甲。
Усильте дружественный отряд на 5 ед. Если это краснолюд, также добавьте ему 2 ед. брони.
同排每有 1 个受到增益的友军单位,自身便获得 1 点增益。
Усильте эту карту на 1 ед. за каждый усиленный отряд в этом ряду.
己方获得金币时,自身获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда получаете монеты.
使 1 个友军单位获得 8 点增益。
Усильте дружественный отряд на 8 ед.
狂热、使所有与科恩战力相同的单位获得与柯恩等量的增益。
Рвение. усильте все остальные отряды, чья сила равна силе Койона, на значение его усиления.
己方每回合结束时,自身获得 1 点增益。
В конце каждого вашего хода усиливайте эту карту на 1 ед.
使 1 个友军单位获得 4 点增益。
Усильте дружественный отряд на 4 ед.
己方每在战场上生成 1 个或更多单位,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда создаете хотя бы один отряд на поле.
每个己方回合结束时,使己方手牌中 1 张战力最低的单位牌获得 1 点增益。
В конце каждого вашего хода усиливайте слабейший отряд в вашей руке на 1 ед.
使 1 个友军单位获得 6 点增益。每当己方打出 1 个“骑士”,便使其获得 1 点增益。
Усильте дружественный отряд на 6 ед. Усиливайте каждого сыгранного рыцаря на 1 ед.
使己方单排所有单位获得共计 6 点增益,由它们随机分摊。
Случайным образом распределите 6 ед. усиления между всеми отрядами в дружественном ряду.
每有 1 个敌军单位获得一个状态,则自身获得 1 点增益。
Каждый раз, когда вражескому отряду добавляют статус, усиливайте эту карту на 1 ед.
选择己方手牌中 1 张单位牌,用己方手牌中与它共享主要类别的单位牌数量增益自身。
Выберите отряд в вашей руке, затем усильте эту карту на значение, равное общему числу отрядов с той же основной категорией в вашей руке.
己方回合结束时,若该单位具有活力,则自身获得 1 点增益。
В конце вашего хода усиливайте эту карту на 1 ед., если у нее есть выносливость.
使 1 个友军单位获得 2 点增益。
Усильте дружественный отряд на 2 ед.
使 1 个友军单位获得 1 点增益。若己方控制神器,则改为增益 3 点。
Усильте дружественный отряд на 1 ед. Если в вашем распоряжении артефакт, тогда усильте на 3 ед.
将己方牌组中的任一牌移至顶端,若它为单位牌,则使其获得 2 点增益。
Переместите любую карту из вашей колоды на ее верх. Если это отряд, усильте его на 2 ед.
移除所有单位的护盾。每移除 1 个护盾,自身便获得 3 点增益。
Уберите щит у всех отрядов, затем усильте эту карту на 3 ед. за каждый убранный щит.
若己方控制神器,则自身获得 3 点增益。
Усильте эту карту на 3 ед., если в вашем распоряжении артефакт.
自身获得增益,数值等同于右侧第一个单位的人口数。
Усильте эту карту на стоимость найма отряда справа.
获得等同于己方同排友军“矮人”单位数量的增益。
Усильте эту карту на значение, равное количеству дружественных краснолюдов в этом ряду.
使己方手牌中 1 个“矮人”单位获得 2 点增益。
Усильте краснолюда в вашей руке на 2 ед.
当有单位在己方回合被摧毁时,自身获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда во время вашего хода уничтожают отряд.
使相邻单位获得 2 点增益。
Усильте смежные отряды на 2 ед.
使所有友军“匪徒”获得 1 点增益。
Усильте всех дружественных бандитов на 1 ед.
2 个己方回合后,在回合结束时自身获得 10 点增益。
После 2 ваших ходов усильте эту карту на 10 ед. в конце хода.
使 1 个友军“士兵”和其所有同名牌获得 2 点增益。
Усильте дружественного солдата и все его копии на 2 ед.
“奥拉夫”获得已受伤害值 2 倍的增益。
Усильте Олафа на удвоенное значение нанесенного ему урона.
使 1 个友军单位获得 1 点增益。
Усильте дружественный отряд на 1 ед.
使 1 名敌军单位重伤 (3) 回合,随后自身获得该重伤回合数的增益。
Добавьте кровотечение вражескому отряду на 3 х., затем усильте эту карту на значение, равное числу ходов кровотечения у выбранного отряда.
对 1 个单位造成 3 点伤害,随后使其获得 9 点增益。
Нанесите 3 ед. урона отряду, затем усильте его на 9 ед.
使相邻的 3 个友军单位获得 1 点增益。
Усильте 3 смежных дружественных отряда на 1 ед.
使 1 个友军单位获得 1 点增益。若其为“野兽”,则改为使其获得 3 点增益。
Усильте дружественный отряд на 1 ед. Если это зверь, тогда усильте его на 3 ед.
治愈 1 个友军单位,随后使其获得等同于治疗量的增益。
Исцелите дружественный отряд, а затем усильте его на столько же единиц.
在每个己方回合结束时,若有重伤的敌军单位,则自身获得 1 点增益。
В конце каждого своего хода усиливайте эту карту на 1 ед., если на поле есть вражеский отряд с кровотечением.
当有单位在己方回合被摧毁时,自身获得 2 点增益。
Усиливайте эту карту на 2 ед. каждый раз, когда во время вашего хода уничтожают отряд.
对 1 个敌军单位造成伤害,数值等同于谢尔顿获得的增益值。
Нанесите вражескому отряду урон, равный значению усиления карты «Шелдон Скаггс».
同排每有 1 个带有增益的单位,便对 1 个敌军单位造成 1 点伤害。
Нанесите по 1 ед. урона вражескому отряду за каждый усиленный отряд в этом ряду.
每个己方回合结束时,若该单位具有护盾,则使其获得 2 点增益。
В конце каждого вашего хода усиливайте этот отряд на 2 ед., если у него есть щит.
使 1 个友军“法师”获得 4 点增益。
Усильте дружественного чародея на 4 ед.
使 1 个友军单位获得 7 点增益。
Усильте дружественный отряд на 7 ед.
使 1 个战力最高的敌军单位获得 3 点增益。
Усильте самый сильный вражеский отряд на 3 ед.
使 1 个敌军单位获得 2 点增益。
Усильте вражеский отряд на 2 ед.
使 5 个相邻单位获得 2 点增益。
Усильте 5 смежных отрядов на 2 ед.
己方回合结束时,使自身右侧的第一个单位获得 1 点增益。
В конце вашего хода усильте отряд справа на 1 ед.
使 1 个单位获得 6 点增益和护盾。
Усильте отряд на 6 ед. и добавьте ему щит.
每当该单位失去护盾时,自身获得 2 点增益。
Усиливайте этот отряд на 2 ед. каждый раз, когда у него убирают щит.
己方每吞噬 1 个或更多单位,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда поглощаете хотя бы один отряд.
己方每回合结束时,若有 1 个被锁定的敌军单位,则自身获得 1 点增益。
В конце каждого вашего хода усиливайте эту карту на 1 ед., если на поле есть заблокированный вражеский отряд.
检视牌组中 1 张随机“矮人”、“树精”和“精灵”牌,随后打出 1 张,并使其获得 2 点增益。
Посмотрите случайную карту краснолюда, дриады и эльфа из вашей колоды, затем сыграйте одну из них и усильте ее на 2 ед.
己方每打出 1 个“松鼠党”单位,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда играете отряд Скоятаэлей.
使 1 个单位获得 6 点增益。
Усильте отряд на 6 ед.
摧毁所有战力为 1 的单位。每摧毁 1 个单位,自身获得 2 点增益。
Уничтожьте все отряды с силой 1 ед. Усильте эту карту на 2 ед. за каждый уничтоженный отряд.
每个己方回合结束时,获得 1 点增益。
В конце каждого вашего хода усиливайте эту карту на 1 ед.
使所有友军单位获得 1 点增益。
Усильте все дружественные отряды на 1 ед.
使己方所有“野兽”单位获得 1 点增益。
Усильте всех дружественных зверей на 1 ед.
使 1 名友军单位中毒并获得 2 点增益。
Добавьте яд дружественному отряду и усильте его на 2 ед.
使手牌中的 1 个“精灵”单位 获得2 点增益。
Усильте эльфа в вашей руке на 2 ед.
该单位所在己方和对方同排上的单位无法获得增益。
Отряды в этом и противоположном ряду не могут быть усилены.
使 1 个友军单位获得 3 点增益和充能 +2。
Усильте дружественный отряд на 3 ед. и увеличьте число его зарядов на 2.
使己方手牌中 1 个“松鼠党”单位获得 4 点增益。
Усильте отряд Скоятаэлей в вашей руке на 4 ед.
下一次有敌军单位获得增益时,将其与自身一并摧毁。
В следующий раз, когда вражеский отряд будет усилен, уничтожьте его вместе с этой картой.
使相邻“矮人”获得 2 点增益。
Усильте смежных краснолюдов на 2 ед.
若同排没有其他单位,则使 1 个友军单位获得 8 点增益。
Усильте дружественный отряд на 8 ед., если в его ряду нет других отрядов.
使 1 个友军单位获得 4 点增益和护盾。
Усильте дружественный отряд на 4 ед. и добавьте ему щит.
使 1 个单位获得 5 点增益,并移除其锁定状态。
Усильте отряд на 5 ед. и снимите с него блокировку.
每个己方回合结束时,若己方控制的单位少于对方,则自身获得 1 点增益。
В конце каждого вашего хода усиливайте эту карту на 1 ед., если в вашем распоряжении меньше отрядов, чем у противника.
使 1 个友军单位获得 6 点增益和遮蔽。
Усильте дружественный отряд на 6 ед. и добавьте ему покров.
回合结束时,将自身带有的增益翻倍。
В конце хода удвойте усиления, которые получил этот отряд.
使 1 个单位获得 3 点增益。若己方控制“梦魇独角兽”,则效果翻倍。
Усильте отряд на 3 ед. Если в вашем распоряжении Хиронекс, удвойте усиление.
打出己方牌组顶端的非不忠单位牌,并使其获得 8 点增益。
Сыграйте верхний отряд из вашей колоды, который не является вероломным, и усильте его на 8 ед.
随机揭示己方牌组 1 张单位牌,并使 1 个友军单位获得其战力的增益。
Вскройте случайный отряд из вашей колоды, затем усильте дружественный отряд на значение его силы.
使己方手牌中所有遗愿单位获得 1 点增益。
Усильте на 1 ед. все отряды в вашей руке, которые обладают способностью Завещание.
小局结束时,洗回牌组并保持增益。
В конце раунда затасуйте эту карту обратно в вашу колоду, сохранив значение усиления.
选择 1 个单位。若它带有增益,则对其造成所带有增益 2 倍的伤害。若它已受伤,则使其获得所受伤害 2 倍的增益。
Выберите отряд. Если он усилен, нанесите ему урон, равный удвоенному значению его усиления. Если он поврежден, усильте его на удвоенное значение нанесенного урона.
每有 1 个己方“陷阱”被触发,便获得 2 点增益。
Усиливайте эту карту на 2 ед. каждый раз, когда срабатывает дружественная ловушка.
移除 1 个单位的护甲,自身获得移除护甲值的增益。
Уберите броню у отряда и усильте эту карту на столько же единиц.
摧毁所有同排的“火誓者”衍生物,随后自身获得其战力总和的增益。
Уничтожьте все символы с категорией «Дети Огня» в этом ряду, затем усильте эту карту на общее значение их силы.
使战力最高的友军单位获得 4 点增益。
Усильте сильнейший дружественный отряд на 4 ед.
从己方牌组打出 1 个人口不高于 9 点的“北方领域”单位。每低于该人口限制 1 点,便使其获得 1 点增益。
Сыграйте отряд Королевств Севера из вашей колоды, чья стоимость найма не более 9 ед. Усильте его на 1 ед. за каждую единицу стоимости найма ниже максимального значения.
治疗 1 个友军单位 3 点战力,再使其获得 3 点增益。
Исцелите дружественный отряд на 3 ед. и усильте его на 3 ед.
己方手牌中每有 1 张“谋略”牌,自身便获得 1 点增益。
Усильте эту карту на 1 ед. за каждую карту тактики в вашей руке.
揭示己方牌组 1 张随机牌。若为“特殊”牌,则自身获得 2 点增益。
Вскройте случайную карту из вашей колоды. Если это особая карта, усильте этот отряд на 2 ед.
使 1 个友军单位获得 5 点增益。随后放逐自身。
Усильте дружественный отряд на 5 ед., затем удалите эту карту.
使己方牌组 3 个单位获得 2 点增益。
Усильте 3 отряда в вашей колоде на 2 ед.
己方墓场每有 1 只“野兽”单位,自身便获得 1 点增益。
Усильте эту карту на 1 ед. за каждого зверя в вашем сбросе.
汲食 1 个敌军单位身上的所有增益。
Истощите вражеский отряд на столько единиц, на сколько он усилен.
揭示己方牌组随机 1 张牌。若它为单位牌,则自身获得其战力的增益,并将其洗回。若为“神器”或“特殊”牌,则直接打出。
Вскройте случайную карту из вашей колоды. Если это отряд, усильте эту карту на значение его силы и затасуйте его в колоду. Если это особая карта или артефакт, сыграйте его.
使相邻“野兽”获得 2 点增益。
Усильте смежных зверей на 2 ед.
对 1 个敌军单位造成 1 点伤害。若“精灵战舞者”带有增益,则改为对 1 个敌军单位造成 3 点伤害。
Нанесите 1 ед. урона вражескому отряду. Если карта «Танцор эльфского клинка» усилена, тогда нанесите вражескому отряду 3 ед. урона.
己方每打出 1 个具有遗愿能力的单位,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда играете отряд со способностью Завещание.
使同排所有其他单位获得 1 点增益。
Усильте все остальные отряды в этом ряду на 1 ед.
对方每打出一个单位,自身获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда противник играет отряд.
对方每打出一张牌,自身获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда противник играет карту.
如该敌军单位带有增益,则改为对其造成 3 点伤害。
Если вражеский отряд усилен, тогда нанесите ему 3 ед. урона.
使其获得 2 点增益。
Усильте его на 2 ед.
使所有其他“精灵”友军单位获得 1 点增益。
Усильте всех остальных дружественных эльфов на 1 ед.
己方每打出 1 个“精灵”单位,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда играете эльфа.
使 1 个友军单位获得 4 点增益和 2 点护甲。
Усильте дружественный отряд на 4 ед. и добавьте ему 2 ед. брони.
己方回合结束时,若对方同排上有霜,则自身获得 1 点增益。
Усильте эту карту на 1 ед, если в конце вашего хода в противоположном ряду есть эффект мороза.
使 1 个友军单位获得 2 点增益和护盾。
Усильте дружественный отряд на 2 ед. и добавьте ему щит.
己方每打出 1 个“狂猎”单位,便使其获得 1 点增益。
Усиливайте каждый сыгранный вами отряд с категорией «Дикая Охота» на 1 ед.
使被吞噬单位的所有同排同名单位获得 1 点增益。
Усильте все копии поглощенного отряда в его ряду на 1 ед.
对 1 个敌军单位造成 3 点伤害,随后使手牌中的 1 个随机“松鼠党”单位获得 2 点增益。
Нанесите 3 ед. урона вражескому отряду, затем усильте случайный отряд Скоятаэлей в вашей руке на 2 ед.
改为增益手牌中的指定“松鼠党”单位。
Вместо этого усильте отряд Скоятаэлей в вашей руке.
己方每打出 1 张“炼金”牌,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте этот отряд на 1 ед. каждый раз, когда играете карту алхимии.
改为获得 2 点增益。
Вместо этого усиливайте этот отряд на 2 ед.
使己方手牌中的 1 张单位牌获得 2 点增益。
Усильте отряд в вашей руке на 2 ед.
生成 1 个铜色友军“士兵”单位的基础同名牌至同排,并使其获得 3 点增益。
Создайте в этом ряду изначальную копию бронзового дружественного солдата и усильте ее на 3 ед.
选择并抽 1 张“北方领域”牌,随后将 1 张手牌洗回牌组。若抽的牌是单位牌,则使其获得 5 点增益。
Возьмите любую карту Королевств Севера, затем затасуйте карту из вашей руки обратно в колоду. Если взятая карта — это отряд, усильте его на 5 ед.
若它为友军,则自身获得 4 点增益。
Если это дружественный отряд, усильте эту карту на 4 ед.
己方回合结束时,若指令能力尚未使用,则自身获得 1 点增益。
В конце вашего хода усиливайте эту карту на 1 ед., если способность Приказ не была активирована.
黑金会 - 使战力最低的 1 个友军单位获得 4 点增益。
Усильте слабейший дружественный отряд на 4 ед.
获得 2 点增益。
Также усильте его на 2 ед.
使 1 个随机友军“树人”获得 2 点增益。
Усильте случайного дружественного древня на 2 ед.
使手牌中所有单位牌获得 1 点增益。
Усильте все отряды в вашей руке на 1 ед.
使这个被你抽到的单位获得 2 点增益。
Усильте взятый отряд на 2 ед.
使 1 个“北方领域”友军单位获得 1 点增益和狂热。
Усильте дружественный отряд Королевств Севера на 1 ед. и добавьте ему рвение.
使 1 个友军单位获得 4 点增益,并根据其卡牌分类,获得一个额外效果。
Усильте дружественный отряд на 4 ед. и активируйте одну из следующих способностей в зависимости от категории усиленного отряда.
野兽 - 改为使该单位获得 8 点增益。
Вместо этого усильте этот отряд на 8 ед.
每有 1 个友军单位移动,使其获得 1 点增益。
Усиливайте на 1 ед. каждый дружественный отряд, который перемещается.
己方回合结束时,将自身移至远程排,并使其上的一个随机友军单位获得 1 点增益。
В конце вашего хода переместите эту карту в дальнобойный ряд и усильте случайный дружественный отряд в этом ряду на 1 ед.
使所有友军女巫猎人获得 1 点增益。
Усильте всех дружественных охотников за колдуньями на 1.
使手牌、牌组和战场上的所有友军女巫猎人获得 1 点增益。
Вместо этого усильте всех дружественных охотников за колдуньями в руке, колоде или на поле на 1 ед.
获得充能,次数等同于被增益的友军单位数量。
Увеличьте число зарядов на значение, равное количеству усиленных дружественных отрядов.
使己方牌组中的 1 个单位获得 3 点增益。
Усильте отряд в вашей колоде на 3 ед.
使 1 个单位获得 4 点增益。
Усильте отряд на 4 ед.
改为自身获得己方金币数量的增益。
Вместо этого усильте эту карту на количество ваших монет.
己方每抽 1 张牌,自身便获得 2 点增益。
Усиливайте эту карту на 2 ед. каждый раз, когда берете карту.
己方每回合结束时,自身获得 2 点增益。
В конце каждого вашего хода усиливайте этот отряд на 2 ед.
摧毁 1 个友军单位,随后在同排生成1 只“蝙魔”,并使其获得被摧毁单位战力的增益。
Уничтожьте дружественный отряд, затем создайте в этом ряду Экимму и усильте ее на значение силы уничтоженного отряда.
若受到增益,则使其重伤,持续时间等同于失去增益的数量。
Если отряд был усилен, добавьте ему кровотечение на число ходов, равное числу снятых единиц усиления.
对 1 个带有增益的敌军单位造成 6 点伤害。每溢出 1 点伤害,便获得 1 枚金币。
Нанесите 6 ед. урона усиленному вражескому отряду. Получите по монете за каждую единицу урона, потраченную впустую.
将 1 个单位移至其他排,若为敌军单位,则对其造成 2 伤害;若为友军单位,则使其获得 2 点增益。
Переместите отряд в другой ряд на его стороне. Если это вражеский отряд, нанесите ему 2 ед. урона; если дружественный — усильте его на 2 ед.
每个己方回合结束时,使战力最低的友军单位获得 1 点增益。
В конце каждого вашего хода усиливайте слабейший дружественный отряд на 1 ед.
己方每打出 1 个“矮人”单位,则自身获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда играете краснолюда.
在己方回合结束时,若控制的单位全为“精灵”,则自身获得 1 点增益。
Усильте эту карту на 1 ед. в конце вашего хода, если в вашем распоряжении только эльфы.
对方某一排上每有 1 个单位,自身便获得 1 点增益。
Усильте эту карту на 1 ед. за каждый отряд во вражеском ряду.
将自身的所有增益转移给 1 个友军单位。
Перенесите все единицы усиления с этой карты на дружественный отряд.
本场对局己方每打出过 1 张“特殊牌”,该增益值便提高 1 点。
Увеличьте значение усиления на 1 ед. за каждую особую карту, сыгранную вами за эту игру.
使相邻单位获得 3 点增益。
Усильте смежные отряды на 3 ед.
当对方放弃跟牌时,使相邻单位获得 4 点增益。
Когда противник спасует, усильте смежные отряды на 4 ед.
使战场上所有己方猎魔人获得 1 点增益。
Усильте всех дружественных ведьмаков на 1 ед.
使己方手牌和牌组中的猎魔人也获得增益。
Также усильте всех ведьмаков в вашей руке и колоде.
对 1 个敌军单位造成伤害,数值等同于“疯狂的凯亚恩”所受到的增益量。
Нанесите вражескому отряду урон, равный значению усиления карты «Обезумевший Кийян».
使所有己方“火誓”单位获得 1 点增益。
Усильте все дружественные отряды с категорией «Дети Огня» на 1 ед.
使 1 个友军单位获得 3 点增益。若它为“怪兽”阵营单位,便还使其获得遮蔽。
Усильте дружественный отряд на 3 ед. Если это отряд Чудовищ, также добавьте ему покров.
自身获得 5 点增益和护盾。
Усильте эту карту на 5 ед. и добавьте ей щит.
每当该单位失去护甲时,使其获得失去护甲值的增益。
Каждый раз, когда у этой карты убирают броню, усиливайте ее на столько же единиц.
每当己方使用献金能力,自身便获得该次献金消耗数量的增益。
Каждый раз, когда платите дань, усиливайте эту карту на значение, равное стоимости уплаченной дани.
每个己方回合结束时,自身获得等同于正在重伤的敌军单位数量的增益。
В конце каждого вашего хода усиливайте эту карту на значение, равное количеству вражеских отрядов с кровотечением.
每有 1 个友军“野兽”,自身便获得 1 点增益。
Усильте эту карту на 1 ед. за каждого дружественного зверя.
狂热、使 1 个友军单位获得 2 点增益。
Рвение. усильте дружественный отряд на 2 ед.
改为使 1 个友军单位获得 4 点增益。
Вместо этого усильте дружественный отряд на 4 ед.
锁定 1 个敌军单位,随后在己方同排生成 1 个他的基础同名牌,并使其获得 2 点增益。
Заблокируйте вражеский отряд, затем создайте в противоположном ряду его изначальную копию и усильте ее на 2 ед.
使相邻单位获得 1 点增益。
Усильте смежные отряды на 1 ед.
己方每打出 1 个单位,便使其获得 1 点增益。
Усиливайте каждый сыгранный вами отряд на 1 ед.
改为使同排所有单位获得 1 点增益。
Вместо этого усильте все отряды в этом ряду на 1 ед.
使所有其他单位获得 2 点增益。
Усильте все остальные отряды на 2 ед.
改为使 1 个友军“野兽”获得 3 点增益。
Вместо этого усильте дружественного зверя на 3 ед.
每有 1 个敌军潜伏单位,自身便获得 1 点增益。
Усильте эту карту на 1 ед. за каждый шпионский вражеский отряд.
每当 1 名敌军单位获得潜伏,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда вражеский отряд получает статус шпиона.
使手牌中的 1 个树精获得 2 点增益。
Усильте дриаду в вашей руке на 2 ед.
自身获得此排上其他卡牌数量的增益。
Усильте эту карту на значение, равное числу других карт в этом ряду.
每有 1 张牌被打出至此排,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда в этом ряду появляется карта.
每当自身失去护盾,则获得 2 点增益。
Усиливайте этот отряд на 2 ед. каждый раз, когда у него убирают щит.
改为使其获得 3 点增益。
Вместо этого усильте дружественный отряд на 3 ед.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
增益, 放大系数
增益-带宽积
增益-相位图
增益下降
增益下降区
增益下限
增益不一致
增益不均匀性
增益交叉频率
增益交越点
增益交越频率
增益估计
增益低下
增益余量
增益余量裕度
增益值
增益值增益值
增益储备
增益元件
增益关联
增益函数
增益加
增益匹配
增益压缩
增益压缩比
增益参数
增益反转
增益受限接收机
增益变化范围模拟
增益变换器
增益可变放大器
增益可控放大器
增益可调放大器
增益同噪声温度比
增益器
增益器的振鸣
增益因子
增益因数
增益因素
增益天线
增益容限
增益导纳
增益差
增益带宽
增益带宽乘积
增益带宽乘积因数
增益带宽因数
增益带宽指标
增益带宽积
增益常数
增益平度
增益平稳度
增益平衡
增益开关
增益归一化
增益成分
增益指示器
增益损失
增益接收器
增益控制
增益控制器
增益控制放大器
增益控制旋钮
增益控制继电器
增益控制范围
增益控制调节
增益控制键
增益控制静噪管
增益收获量估计
增益放大
增益放大器
增益效果
增益斜率
增益方程
增益时间
增益时间控制
增益时间控制器
增益显示
增益曲线
增益有限接收机
增益条件
增益极限
增益校准
增益校正
增益校正调整
增益棒
增益段
增益比
增益比较器
增益波动
增益测量
增益测量器
增益测量装置
增益测量计
增益测量计增效测量计
增益渐近线
增益漂移
增益灵敏
增益灵敏度控制
增益点
增益特性
增益现象
增益电容器
增益电平
增益相位分析
增益相位特性
增益瞬时控制
增益程序化放大器
增益程序控制
增益稳定
增益稳定余量
增益稳定化
增益稳定度
增益稳定性
增益稳定裕度
增益窜度
增益窜度频率
增益窜渡
增益窜渡频率
增益精力
增益精度
增益系数
增益系数因子
增益系数控制
增益系数调整
增益级
增益线形
增益组件
增益自动下降
增益自动控制
增益自动控制系统
增益自动调整
增益自动调节
增益自动随时调整
增益范围
增益蝶
增益补偿
增益衰减
增益衰减器
增益衰减指示器
增益衰落
增益裕度
增益裕量
增益误差
增益调制
增益调整
增益调整器
增益调节
增益调节器
增益调节开关
增益调节电位器
增益跌落
增益边缘
增益边际
增益边限
增益选择开关
增益遥控
增益量
增益降低
增益限幅器
增益频宽乘积
增益频宽积
增益频带
增益频率关系
增益频率特性
增益饱和
增益饱和项
增益馈线
增益馈线增加电导用电线
похожие:
负增益
声增益
光增益
零增益
净增益
超增益
熵增益
级增益
远增益
全增益
主增益
满增益
热增益
总增益
高增益
阈增益
变增益
飘行增益
信息增益
能量增益
脉塞增益
开环增益
低频增益
微分增益
平整增益
信号增益
速度增益
轴向增益
存储增益
跟随增益
短闸增益
耳机增益
传输增益
天线增益
增殖增益
通路增益
传递增益
复合增益
辐射增益
定向增益
边际增益
附加增益
电流增益
正常增益
分部增益
流量增益
反射增益
电压增益
环路增益
主控增益
过程增益
转向增益
转换增益
正向增益
桥接增益
累积增益
分集增益
指向增益
初始增益
中频增益
插入增益
实际增益
电机增益
平衡增益
稳态增益
遥控增益
光子增益
载波增益
再生增益
反馈增益
遗传增益
动态增益
平均增益
压力增益
时间增益
功率增益
可变增益
方向增益
直流增益
相位增益
控制增益
变频增益
绕射增益
变换增益
最大增益
比例增益
固定增益
参数增益
总增益值
参量增益
推力增益
标称增益
预看增益
环境增益
高增益管
有效增益
亮度增益
时控增益
空间增益
激光增益
高度增益
反向增益
前向增益
临界增益
障碍增益
陀螺增益
阈值增益
编码增益
单级增益
发射增益
急速增益
共态增益
回授增益
分支增益
手动增益
分贝增益
共模增益
部分增益
单程增益
饱和增益
视频增益
未来增益
即刻增益
部落增益
远场增益
进展增益
近场增益
近程增益
扫描增益
情报增益
彩色增益
晶体增益
声频增益
当前增益
闭环增益
降低增益
线性增益
育种增益
斜度增益
双程增益
处理增益
世代增益
最佳增益
期望增益
回路增益
原发增益
后代增益
差模增益
可用增益
心能增益
哨塔增益
平坦增益
夜视增益
中间增益
相对增益
有限增益
同模增益
断开增益
光导增益
潜在增益
长期增益
电子增益
双沟增益
光学增益
抑低增益
威胁增益
介入增益
气泡增益
单向增益
接入增益
单位增益
一代增益
静态增益
联盟增益
每代增益
暂时增益
共基极增益
增强器增益
倍增器增益
指向性增益
高功率增益
增音器增益
蓝色增益第
平衡态增益
反馈环增益
放大级增益
换能器增益
高增益跃迁
高频增益降
高增益脉塞
高增益振荡
高增益环路
可变增益法
变换器增益
绿色增益蝶
检波后增益
单位增益线
变频器增益
增音机增益
时间间隔增益
单级增益单程增益
总放大, 总增益