复归社会
fùguī shèhuì
1) восстановление в правах; реабилитация
2) исправление; перевоспитание (преступников)
3) трудоустройство (беженцев, бывших заключенных и т. п.)
4) переподготовка; повышение квалификации (для иммигрантов и т. п.)
fùguī shèhuì
1) восстановление в правах; реабилитация
2) исправление; перевоспитание (преступников)
3) трудоустройство (беженцев, бывших заключенных и т. п.)
4) переподготовка; повышение квалификации (для иммигрантов и т. п.)
примеры:
社会康复[残疾人];社会复兴;社会重建
социальная реабилитация
嫌犯疑因讨薪无果报复社会
похоже, что подозреваемый отомстил обществу за безрезультатные требования выплаты заработной платы
军队的任务是恢复社会秩序。
The army’s task was the restoration of public order.
「城墙崩毁。高楼坍塌。野地总会复归。」 ~多密雷德
«Стены трескаются. Здания падают. Дикие земли всегда возвращаются». — Домри Раде
埃及是中国的友好国家,我们希望埃及尽快恢复社会稳定和正常秩序。
Египет – дружественная Китаю страна. Мы желаем, чтобы в Египте как можно раньше восстановились социальная стабильность и нормальный режим жизни.
罗雅尔越发回归社会党的“经典”, 萨尔科奇越发公开寻求极右翼的支持,贝鲁的受欢迎程度就越发高涨。
Чем больше Рояль возвращается к «классическому варианту» Социалистической партии, и чем больше Саркози открыто добивается чрезмерного права, тем выше популярность Байру.
пословный:
复归 | 社会 | ||
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-
2) сокр. социалистический; социал-
3) высшее общество; [высший] свет; светский
|