夏洛蒂
xiàluòdì
см. 夏绿蒂
ссылается на:
夏绿蒂xiàlǜdì
Шарлотта (имя)
Шарлотта (имя)
примеры:
[大半页面的内容都在表达对名叫夏洛蒂的女人的爱。后面写的日记相当混乱、而且未标日期]
[Большинство страниц заполняют признание в любви, адресованные женщине по имени Шарлотта, записи не датированы и хаотичны]
夏洛蒂·卡特林是我这辈子的挚爱!不在她身边,我就孤单难耐…几乎快被寂寞吞噬!这简直是世上最痛苦的折磨!究竟该怎么让她知道,她的真命天子不是艾伯特,是我才对?[无法阅读的片段]
Шарлотта Караян любовь всей моей жизни! Когда ее нет со мной, я изнываю от тоски… задыхаюсь от одиночества! Терплю самые горькие муки! Что же мне сделать, чтобы она поняла, что это я, а не Альберт, ее судьба?! [фрагмент неразборчив]
天神哪!那残忍的巫婆去死吧!她骗了我!她背叛了…[无法阅读] 隔天我去了卡特林庄园找夏洛蒂,结果…整个地方都被一个森林怪物给占领了!那该死的巫婆说“我的痛楚会就此结束”原来是这回事!那魔药让我的挚爱死了!但是死亡…死亡绝对不会分隔我们!我准备好受死了!跟她在另一个世界过着幸福的日子![无法阅读] 我准备好上吊自杀,为了赎罪、为了爱情、为了夏洛蒂!
О боги! Да будет проклята эта жестокая ведьма! Она меня обманула! Предала... [фрагмент неразборчив] На следующий день я пришел ко двору Караянов, чтобы увидеться с Шарлоттой... А там... лесное чудище захватило все имение! Так вот о каком "конце любовных мук" говорила подлая колдунья! Эликсир навлек смерть на мою возлюбленную! Но смерть... смерть нас не разделит! Я готов умереть! Чтобы жить с с ней вечно! [фрагмент неразборчив] Я повешусь. В наказание за свою любовь. За Шарлотту!
пословный:
夏洛 | 洛蒂 | ||