外交系
wàijiāoxì
дипломатический факультет, факультет дипломатии
wàijiāoxì
foreign affairs departmentпримеры:
断绝外交关系
разорвать дипломатические отношения
断绝外交关系 ;断交
разрыв дипломатических отношений
外交关系升格
upgrade diplomatic relations
终止外交关系
suspend diplomatic relation
恢复外交关系
восстановить дипломатические отношения
中断外交关系
suspend diplomatic relations
与…建立外交关系; 建立外交关系; 建立邦交; 缔交
установить дипломатические отношения
与... 建立(断绝)外交关系
установить [разорвать] дипломатические отношения с кем-либо
建立大使级的外交关系
establish diplomatic relations at ambassadorial level
祝贺两国建立外交关系
offer congratulations on the establishment of diplomatic relations between the two countries
把外交关系升格为大使级
upgrade diplomatic relations to ambassadorial level
我们能谈谈我们的外交关系吗?
Мы будем обсуждать наши дипломатические отношения?
你想改变我们的外交关系?
Вы хотите изменить наши дипломатические отношения?
与俄罗斯正式建立外交关系
официально установить дипломатические отношения с Россией
倾向性对外交关系的影响?
Как совершенства влияют на дипломатические отношения?
两国外交关系最早的历史记载
самые ранние исторические записи об отношениях между этими двумя государствами
行为对外交关系有什么影响?
Как действия влияют на дипломатические отношения?
送礼物对外交关系有什么影响?
Как подарки влияют на дипломатические отношения?
葡语国家外交和对外关系部长会议
Совещание министров иностранных дел и внешних сношений португалоязычных стран
改善关系/外交成功。谢谢你的合作。
Отношения улучшены. Это дипломатический успех. Благодарим за сотрудничество.
做出承诺对外交关系有什么影响?
Как обещания влияют на дипломатические отношения&
战争行为对外交关系有什么影响?
Как воинственность влияет на дипломатические отношения?
考察活动对外交关系有什么影响?
Как экспедиции влияют на дипломатические отношения?
发展同各国的外交关系和经济、文化的交流
развивать с зарубежными странами дипломатические отношения, расширять с ними экономический и культурный обмен
侵略性行为对外交关系有什么影响?
Как агрессивные действия влияют на дипломатические отношения?
开始外交关系评估。你怎么看待这个?
Как насчет пересмотра наших дипломатических отношений? Что вы об этом думаете?
中国与科威特干1971年3月正式建立外交关系。
В марте 1971 года КНР и Кувейт официально начали строить дипломатические отношения.
解放单位或城市对外交关系有什么影响?
Как возвращение имущества влияет на дипломатические отношения?
我们准备发展我们的外交关系,如果你也是。
Мы готовы развивать наши отношения, если вы не против.
提出或拒绝外交要求对外交关系有什么影响?
Как выдвижение требований или отказ их выполнить влияет на дипломатические отношения?
对待异星生物的态度对外交关系有什么影响?
Как обращение с инопланетянами влияет на дипломатические отношения?
几个南美洲国家和纳粹德国断绝了外交关系。
Several South American states broke off diplomatic relations with Nazi Germany.
为、为了我们两国的外交关系,我也不能动手啊!
Я же не могу взять и спровоцировать дипломатический конфликт!
维也纳外交关系公约关于取得国籍之任择议定书
Факультативный протокол к Венской конвенции о дипломатических сношениях о приобретении гражданства
我们已与那几个新近独立的国家建立了外交关系。
We have established diplomatic relations with the newly independent nations.
我认为在这个时候改变我们的外交关系并不适宜。
Не думаю, что такая перемена в наших отношениях сейчас будет кстати.
等七星被仙人赶跑,我们就改和仙人建立外交关系吧!
Когда Адепты выдворят Цисин из города, Фатуи установят дипломатические отношения с Адептами.
维也纳外交关系公约关于强制解决争端之任择议定书
Факультативный Протокол к Венской конвенции по дипломатическим отношениям об обязательном разрешении споров
是的,我们应该重新考虑我们的外交关系。这也是为你着想。
Да, мы должны пересмотреть наши дипломатические отношения. Ради вашего блага.
那没必要。你是否认为你对外交关系过于谨慎和偏执?
В этом не было необходимости. Вы никогда не думали о том, что вы слишком осторожны и подозрительны в дипломатических отношениях?
中法两国的外交部门是否正在讨论实现中法关系和解的相关文件?
Обсуждают ли внешнеполитические ведомства Китая и Франции документы о примирении между двумя странами?
我很荣幸能与你们的殖民地建立外交关系,我也很荣幸能改善这些外交关系。
Для меня честь иметь дипломатические связи с вашей колонией, и улучшить их я тоже почту за честь.
你很不安。我们的外交关系很好,但如果你非要谈谈某个话题,那就谈吧。
Вы слишком ненадежный партнер. Наши отношения не нуждаются в корректировке, но если уж вам так не терпится, говорите.
停用世界议会系统。将不会产生提案与会期,且不可能取得外交胜利。
Отключает систему всемирного конгресса. Сессии проводиться не будут, резолюции не выносятся, дипломатическая победа невозможна.
一个文明能否加入紧急状况由其和其他文明与城邦的外交关系所决定。
Для любой цивилизации возможность участия в кризисном союзе определяется ее дипломатическими отношениями с другими цивилизациями и городами-государствами.
我们应考虑互相派驻大使,为两国人民建立更深入的外交关系。
Если мы произведем обмен посольствами, дипломатические отношения между нашими странами выйдут на более высокий уровень.
虽然我很遗憾地听到你不想改善我们的外交关系,不过我也能体会到我们的分歧。
Мне грустно слышать, что вы не хотите улучшить наши отношения, но я понимаю, что различия между нами слишком велики.
我们很高兴与你回顾我们的外交立场。事实上,和你建立关系实在是一种荣誉。
Мы будем счастливы пересмотреть сложившиеся между нами отношения. На самом деле, мы считаем за честь иметь хоть какие-нибудь дипломатические отношения с вами.
在其他文明的领土内建造地标,将永久性的大幅改善您与该国的外交关系。
Постройка памятника на территории другой державы навсегда улучшает дипломатические отношения с этой державой.
我理解在外交关系上保持一定距离的想法。有时候缓和处理分裂是一件好事。
Мне понятно желание сохранить определенную дистанцию в дипломатических отношениях. Иногда некоторые задержки могут даже пойти на пользу.
外交关系很难量化,但在保持强大的关系方面有着内在的价值。所以,我们很乐意讨论我们的外交关系。
Дипломатические отношения трудно измерить, но поддержание крепких связей имеет ценность само по себе. Мы будем рады обсудить этот вопрос.
点击外交面板了解更多有关于您和其他势力的关系。这里显示了我们所有的外交协议和条约。
Щелкните мышью по панели дипломатии, чтобы узнать больше о наших отношениях с соседями. Там мы получим всю необходимую информацию о дипломатических соглашениях и договорах.
也许你是个外交官?或者是公共关系行业的?不过我猜,也不重要了……我们继续吧,好吗?
Может быть, вы были дипломатом? Или работали в связях с общественностью? Впрочем, это, наверное, неважно... Ну что, идем дальше?
毕竟这种事要是留下把柄,就等于公开毁灭与西风骑士团的外交关系了吧。
Если бы Ордо Фавониус поймал её за руку, отношения между двумя государствами стали бы очень напряжёнными.
美国在中国外交政策中占据什么样的位置?你希望美国新政府未来如何进一步改善中美关系?
Какое место занимают США во внешней политике Китая? Как, по вашему желанию, новая администрация США должна дальше улучшать отношения с Китаем?
外交关系可以说是我们之间定下的更为重要的协议,所以自然我很乐意讨论我们之间的状况。
Вполне возможно, что дипломатические отношения важнее соглашений, которые мы заключаем. Разумеется, я готова приступить к обсуждению этого вопроса.
埃尔多安表示: "耶路撒冷是穆斯林的红线。我们可能因此中断与以色列的外交关系。”
"Иерусалим - это красная черта для мусульман. Мы можем разорвать дипломатические отношения с Израилем из-за него", - заявил Эрдоган
依照宫廷与外交礼节所允许的,我们都获得授权,无须在窘迫的公开场合下与大使进行联系。
Каждый имеет право беседовать с послом. По правилам дворцового этикета, стыдиться или скрывать тут нечего.
我不想责怪亚历山大·贝尔发明了电话,但作为外交史学家,我得说,打电话其实为国际关系制造了许多麻烦
я не упрекаю Александра Белла за изобретение телефона, но как специалист по истории международных отношений, я должен сказать, что телефонные звонки действительно создали многочисленные затруднения в сфере международных отношений
核困境的解决方案—或者任何其他伊朗外交关系中的问题的解决方案—都由“最高领导人”哈 梅内依决定。
Решение ядерной проблемы, как и любой другой проблемы в области внешней политики и международных отношений, находится в руках Верховного Лидера, аятоллы Али Хамени.
正如天安门广场屠杀以后的那样,世界好像更加在乎与中国良好的经济和外交关系胜过其他一切。
Как и после резни на площади Тяньмень, мир, похоже, предпочитает хорошие экономические и дипломатические отношения с Китаем всему остальному.
与此同时,上合组织还积极开展对外交往与合作,与世界上许多国家和组织建立了合作关系,其国际影响和地位不断提升。
Одновременно, международное влияние и статус ШОС постоянно растет вместе с ее активным развитием внешнего обмена и сотрудничества и с установлением ей отношений сотрудничества со многими странами и международными организациями всего мира.
这是去罗马丹的途中,我从萨马拉代表团团长那里得来的。它是用一种∗特殊的∗炭色竹子制成的,是我们外交关系常规化的象征。
Я привез ее из командировки на Ло-Мантанг — это подарок от главы самарийской делегации. Шляпа сделана из ∗особого∗ угольно-черного бамбука и символизирует официальную нормализацию наших дипломатических отношений.
洪堡男爵,(卡尔)威廉·冯1767-1835德国哲学家和外交家,以其对语言与文化的关系的探索和对巴斯克语言的研究而著名
German naturalist and writer. His expedition to South America, Cuba, and Mexico(1799-1804) advanced the science of ecology.
пословный:
外交 | 系 | ||
1) дипломатические (международные) отношения; дипломатия; дипломатический
2) дипломатичность; дипломатичный; тонкий
3) уст. внешние сношения (связи)
4) отношения между людьми, знакомство, связи
|
завязывать; связывать; привязывать
II [xì]3) = 繫, 4) 1) система; генеалогия; связь
2) факультет
3) привязывать; связывать
4) быть; являться (связка)
|