外交谈判
_
diplomatic negotiation
дипломатические переговоры
diplomatic negotiation
в русских словах:
переговорщик
〈口语〉参加外交谈判的, (外交)谈判人员; 谈判代表
примеры:
又一回合外交谈判
another round of diplomatic talks
另一轮的外交谈判
another round of diplomatic talks
通过与其他殖民地的外交谈判也许可以获得能量,您可以选择是直接需求一定额度的能量或是在一定数量的回合之内分期支付。
Вы можете получать энергию (каждый ход в течение определенного числа ходов или некоторое количество единовременно) в результате переговоров с другой колонией.
通过外交途径谈判解决边界问题
разрешение вопроса о границе через дипломатические каналы путем переговоров
外交官通过谈判解决了那个国际问题。
The diplomat solved the international problem by negotiating.
在微妙的谈判中,这位外交家从未出过差错。
In all the delicate negotiations, the diplomat never put a foot wrong.
点击界面中其他的领袖就可以打开外交界面,您可以进行交易、谈判等等。
Нажав на любого другого лидера на панели, вы откроете экран дипломатии, где сможете вести торговлю, переговоры и т.д.
劳雷尔善于通过谈判来解决外交危机,从而保护自己的冻土帝国。
Лорье участвует в решении дипломатических кризисов и защищает свою северную империю.
有关各方应抓住当前机遇,加紧外交努力,为早日重启谈判创造有利条件。
Заинтересованные стороны должны продолжить усилия для того, чтобы создать благоприятные условия для скорейшего возобновления переговоров.
许多国际外交家已经对以前谈判中无休无止的争吵、失败和固执己见感到厌倦无比。
Многим международным дипломатам надоели постоянные ссоры, бесконечные задержки и упорство, показанное за время предыдущих переговоров.
将军与敌人谈判交换战俘事宜。
The general held a parley with the enemy about exchanging prisoners.
我们可以谈谈外交协议吗?
Мы собираемся обсудить дипломатическое соглашение?
我们能谈谈我们的外交关系吗?
Мы будем обсуждать наши дипломатические отношения?
你很不安。我们的外交关系很好,但如果你非要谈谈某个话题,那就谈吧。
Вы слишком ненадежный партнер. Наши отношения не нуждаются в корректировке, но если уж вам так не терпится, говорите.
пословный:
外交 | 交谈 | 谈判 | |
1) дипломатические (международные) отношения; дипломатия; дипломатический
2) дипломатичность; дипломатичный; тонкий
3) уст. внешние сношения (связи)
4) отношения между людьми, знакомство, связи
|
переговоры; договариваться; обсуждать; вести переговоры
|