外勤工作
wàiqín gōngzuò
работа за пределами государства, служба за рубежом
разъездная служба
wàiqín gōngzuò
field operationпримеры:
外地工作人员; 外勤人员
1. персонал на местах; 2. персонал местных отделений
外勤安保:联合国系统工作人员须知
Безопасность работы на местах: информация для сотрудников системы Организации Объединенных Наций
工作勤奋
работать прилежно
勤勤恳恳的工作者
ревностный работник
对自己工作勤勤恳恳
ревностно относиться к своей работе
辛勤工作赚来的钱
деньги, заработанные тяжёлым трудом
对自己工作勤勤恳恳的
ревностный к своему труду
他的财富乃辛勤工作得来。
He owes his opulence to work hard.
我瘫痪的奶奶比你还更辛勤工作呢。
Даже моя парализованная бабушка может работать лучше.
我们幸福的童年应归功于父亲的辛勤工作。
Our happy childhood is due to our father's hard work.
我只是普通人,一名为了酒钱辛勤工作的矿工。
Да кто я такой... просто шахтер, машу киркой, чтоб заработать на выпивку.
你有什么需要?还是说你就是喜欢打扰百姓们辛勤工作?
Тебе что-то нужно или просто нравится отвлекать людей от работы?
你得去干点正事,还是说你就喜欢打扰百姓们辛勤工作?
Тебе что-то нужно или просто нравится отвлекать людей от работы?
你会看到很多辛勤工作的人被迫把赃物卖给废土各地来的旅人。
Ты увидишь честных людей, которые вынуждены продавать краденые товары путникам, которые приходят сюда изо всех уголков Пустоши.
我丈夫负责后勤工作。幸好是这样,不然他只会把自己弄伤。
Мой муж выполняет разную работу по дому. Оно и к лучшему - здесь бы он точно поранился.
我丈夫负责后勤工作。幸好是这样—不然他只会把自己弄伤。
Мой муж выполняет разную работу по дому. Оно и к лучшему - здесь бы он точно поранился.
涉外工作
работа, связанная с зарубежом
我跟玛尔拉德随后就到。在我们离开这里之前,还有些后勤工作要做。
Мы с Мараадом вскоре присоединимся к тебе. Нам еще нужно кое-что продумать перед отправлением.
做额外工作
выполнять дополнительную работу
野外工作, 现场工作
полевая работа; полевые работы
涉外工作人员
officials and staffs concerning foreign affairs
画家的工作外衣
an artist’s smock
额外工作的损坏工件
pieces damaged from extra work
你是出外工作吗?
Вы работаете дома?
他适应了户外工作。
He was seasoned to outdoor work.
告诉我,学院是缺资源了吗?不然干嘛来跟诚实、辛勤工作的一帮人抢战掠品?
Так что, дела у Института совсем плохи, раз он присылает своих шавок отбирать честно награбленный хабар у простых бандитов?
元素师佳奈一直在为恢复漩涡之柱而辛勤工作。最近,她把研究重心放在大地元素上。
Повелительница стихий Джаная усердно работает над восстановлением Столпа Водоворота. Недавно она вплотную занялась стихией Земли.
哈!也许你是对的...好吧,你可以和我们做买卖了!去和我的朋友谈谈,她负责所有的后勤工作。
Ха! Что-то в этом есть... Ладно, поторгуем! Поговори с моей подругой. Она у нас отвечает за снабжение.
女神啊,你可真是顽固!好吧,你可以和我们做买卖了!去和我的朋友谈谈,她负责所有的后勤工作。
Богиня, ну и нрав... Ладно, поторгуем! Поговори с моей подругой, вон она так. Она у нас отвечает за снабжение.
“好吧,”他点点头。“那就说定了。等今天的工作结束,我会联系我们分局。他们会联系疗养院,安排好后勤工作。”
Хорошо, — он кивает. — Так и сделаем. Я свяжусь со своим участком в конце рабочего дня. Они позвонят в лечебницу и организуют транспортировку.
пословный:
外勤 | 工作 | ||
1) внешняя (выездная, периферийная) служба (напр. от редакции, фирмы); внешний, разъездной
2) работник внешней службы (напр. корреспондент, агент, иногородний представитель фирмы)
|
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
похожие:
勤奋工作
辛勤工作
考勤工作
后勤工作
内勤工作
户外工作
舱外工作
外勤职工
厂外工作
室外工作
野外工作
对外工作
分外工作
额外工作
内外工作
意外工作
外交工作
现场外工作
外事工作组
屋外工作者
舷外工作台
计划外工作
责任外工作
勤恳地工作
工作台外端
分外的工作
额外工作员额
外地工作地点
工作从不缺勤
后勤工作人员
额外工作津贴
后勤工作道路
后勤工作计划
地勤工作人员
野外工作外业
野外地质工作
外业工作图板
工作意外伤害
野外调查工作
野外工作津贴
意外工作时间
外流工作涡轮
外国投资工作
外交工作人员
野外定位工作
外籍工作人员
外地工作人员
野外工作人员
外地关系工作组
地外特征工作组
为祖国勤奋工作
规定时间外工作
外空问题工作组
勤恳的工作人员
演习外事工作组
野外工作记录本
女卫生勤务工作者
野外工作, 外业
联运和后勤工作队
审计外勤工作标准
大学对外培训工作
外地当地工作人员
羊皮衬里工作外衫
有工作外壳的结构
航天器外工作手套
外国人工作许可通知
发动机带外负荷工作
国际工作人员考勤股
勤勤恳恳的工作人员
非常勤奋的工作人员
在直接能见区外工作
双弧外旋轮线工作室
工作人员外联救助员
舱外作业, 舱外工作
包工作业, 外包作业
外国留学生工作办公室
设备外场工作能力检查系统
机库和停机坪地勤工作人员
在航天器外工作时穿的喷气靴