多夫拉托夫
duōfūlātuōfū
Довлатов (фамилия)
в русских словах:
Сергей Донатович Довлатов
谢尔盖•多纳托维奇•多夫拉托夫
примеры:
саратовский военный институт радиационной, химической и биологической защиты 萨拉托夫三防学院
СВИ РХБЗ
Педагогический институт Саратовского государственного университета 萨拉托夫国立师范大学师范学院
ПИ СГУ
Саратовский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院萨拉托夫科学中心
СНЦ РАН
菲拉托夫氏病, 第四病, 副猩红热(同 четвёртая болезнь)
Филатова болезнь
阿尔塔塔(苏维埃茨基)(萨拉托夫州)
Алтэтан. СоветскийСарат
费拉托夫氏病(即猩红热样红疹, 又名четвёртая болезнь)
филатова болезнь
Саратовский коммерческий институт Московского государственного университета коммерции 莫斯科国立商业大学萨拉托夫商业学院
СКИ МГУК
Центр региональных социологических исследований Саратовского государственного университета 萨拉托夫国立大学地区社会调查中心
ЦРСИ СГУ
Самарский филиал Саратовского юридического института МВД РФ 俄罗斯联邦内务部萨拉托夫法律学院萨马拉分院
СФ СЮИ
Саратовский филиал Института радиотехники и электроники РАН 俄罗斯科学院无线电学和电子学研究所萨拉托夫分所
ИРЭ РАН СарФ
химии при Саратовском государственном университете имени Н. Г. Чернышевского 萨拉托夫国立Н. Г. 车尔尼雪夫斯基大学化学科学研究所
СарГУ НИИХ НИИ
Саратовское отделение Института радиотехники и электроники РАН 俄罗斯科学院无线电学和电子学研究所萨拉托夫分所
СО ИРЭ РАН
Научно-исследовательский институт геологии при Саратовском государственном университете имени Н. Г. Чернышевского 萨拉托夫国立 Н. Г. 车尔尼雪夫斯基大学地质科学研究所
НИИГ СарГУ
(1). Саратовский юридический институт МВД РФ 俄罗斯联邦内务部萨拉托夫政法学院
(2). Сибирский юридический институт МВД РФ 俄罗斯联邦内务部西伯利亚政法学院
(2). Сибирский юридический институт МВД РФ 俄罗斯联邦内务部西伯利亚政法学院
СЮИ МВД РФ
Государственный учебно-научный центр "Колледж "при Саратовском государственном университете имени Н. Г. Чернышевского 萨拉托夫国立Н. Г. 车尔尼雪夫斯基大学国家"学院"教学科研中心
ГУНЦ Колледж СарГУ
Отдел энергетики Поволжья Саратовского научного центра РАН 俄罗斯科学院萨拉托夫科学中心伏尔加沿岸地区动力学部
ОЭП СарНЦ РАН; ОЭП СНЦ
Саратовский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского(ранее: Саратовский ордена Трудового Красного Знамени государственный университет имени Н. Г. Чернышевского) 萨拉托夫国立Н. Г.车尔尼雪夫斯基大学(前:荣获劳动红旗勋章的萨拉托夫国立Н. Г.车尔尼雪夫斯基大学)
сГУ им. Н. Г. Чернышевского
Поволжский кооперативный институт Московского университета потребительской кооперации 莫斯科消费合作大学伏尔加河沿岸合作社学院(萨拉托夫州恩格斯市)
ПКИ МУПК
Институт русского языка имени В. В. Виноградова Российской академии наук 俄罗斯科学院维诺格拉多夫俄罗斯语言研究所
ИРЯЗ РАН
Институт русского языка имени В. В. Виноградова Российской академии наук 俄罗斯科学院В. В. 维诺格拉多夫俄罗斯语言研究所
ИРЯ РАН
Институт геохимии имени А. П. Виноградова Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院А. П. 维诺格拉多夫地球化学研究所
ИГХ СО РАН
我只知道伊多拉夫试图弄清他发生了什么,但被勒令停止追问。
Я знаю только, что Идолаф пытался что-то выяснить, но его быстро заткнули.
沃格拉夫递给玛多拉一张纸条:无论有多少个头颅,都砍掉就行了!
Вольграфф передает Мадоре записку: "Сколько бы ни было голов, мы будем РУБИТЬ!"
沃格拉夫朝玛多拉狠狠地瞪了一眼。他不是那种乐于看到一位老人被吊死的人。
Вольграфф строго смотрит на Мадору. Он не из тех, кому понравится увидеть старика в петле.
пословный:
多 | 夫 | 拉 | 托 |
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
1) тянуть, тащить; растягивать; вытягивать
2) перевозить
3) вести за собой; привлекать; втягивать; впутывать
4) играть (на смычковых инструментах)
5) испражняться
II [lá]резать; разрезать
|
1) держать (на ладонях); поддерживать
2) поднос; подставка
3) поручать; доверять
4) отговариваться; ссылаться
|
夫 | |||
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|