夜之火
_
Ночной огонь
примеры:
除夕之夜,灯火辉煌,爆竹声通宵达旦。
В ночь под новый год фейерверки ярко сияют во тьме ночи, а шум слышен до самого утра.
绿火之夜发生了什么事?
Что случилось во время Ночи зеленого огня?
我也见过邪恶的面孔。那是在绿火之夜的哨兵城上空。
А я видел лицо зла. Оно было в воздухе над Сентинелем в Ночь зеленого огня.
永恒之火,这亵渎者!你可以肯定它能把魔兽吓走,因为曾经有人说「...虽然他的灵魂黑暗而且长相可怕,但不要太早去评断他,因为他将带著希望之火走入黑夜中…」以及:「只有在永恒之火的光辉中,你才会获得安全…」
Вечный Огонь, богохульник! Он наверняка отгонит зверей, ибо сказано было, что ...хотя душа его будет в потемках, а вид его будет ужасен, не суди его скоро, ибо он принесет пламя надежды в ночь... И еще сказано: ...вы будете в безопасности только в свете Вечного Огня...
灵气||由火巨灵、幽冥犬、妖灵、日间妖灵、夜之妖灵的尸体获得。
Эктоплазма|| Добывается из трупов ифритов, баргестов, призраков, полудениц и полуночниц.
пословный:
夜 | 之 | 火 | |
ночь; ночью, вечером; ночной, вечерний; поздно
2) мрак, темнота; тёмный
3) Е (фамилия)
|
1) огонь; пламя
2) воен. огонь; огневой
3) пожар
4) гнев; вспылить
|