夜间妖灵毛发
_
Волосы полуночницы
примеры:
巴托史拉夫被控造成其看守灯塔附近的多起船难。据称许多船只按照灯塔发出的错误灯号航行,导致在岸边触礁,而灯塔看守人被指应该为此负责。在法庭审讯中,巴托史拉夫出庭辩称自己工作尽职尽责,指出船难是因为夜间妖灵发出妖光,水手不察才会造成事故。
Оный же Бартослав был якобы виновен в гибели нескольких кораблей в окрестностях морского маяка, за который нес ответственность. Суда, ведомые обманным огнем маяка, налетали на прибрежные скалы, а за подобное следовало наказать смотрителя. Во время процесса Бартослав показал, что обязанности свои выполняет по совести, а за происшествие должны отвечать полуночницы, что блуждающими огнями обманывают штурманов.
пословный:
夜间妖灵 | 毛发 | ||
волосы (на теле); волосной, волосяной
|