大义之盾
_
Щит правого дела
примеры:
非礼之礼, 非义之义, 大人弗为
акты вежливости, которые (на деле) неприличны, акты справедливости, которые (на деле) несправедливы, настоящий человек никогда не совершит
пословный:
大义 | 之 | 盾 | |
1) великая истина; великий принцип; основные положения этики; высокое чувство долга
2) основное содержание [канонов]
3) суть, общий смысл, основное значение
|
1) щит (боевой)
2) сокр. гульден (в Голландии); рупия (в Индонезии); донг (во Вьетнаме)
|