大兵团作战
_
large formation warfare; grand tactics; major tactics
large formation warfare; grand tactics; major tactics
dàbīngtuán zuòzhàn
large-scale warfare; grand tacticsпримеры:
大兵团(作)战术
grand (major) tactics
接着,亚特里公爵必须率领第七约姆拉兹步兵团登舰作战。当然,在你的协助之下。
Затем Седьмой пехотный полк "Ымлак" пойдет на абордаж. Под командованием принца вар Аттре. Ты поддержишь их.
而且,这样也不一定能顺利消灭那些盗宝团,毕竟那些盗宝团可聪明着呢。所以,就只能拜托你进行「单兵作战」啦。
К тому же нет никаких гарантий, что они смогли бы одолеть Похитителей сокровищ. В конце концов, эта банда довольно умна. Потому единственным выходом было послать туда тебя в качестве одинокого воина.
在你面前集结的是我们世界众多伟大的弓箭手、游侠、驯兽师和陷阱师,他们已经准备好跟燃烧军团作战。
Перед тобой – достойнейшие лучники, следопыты, звероловы и повелители зверей мира. Они едины в решимости дать отпор Легиону.
пословный:
大兵团 | 作战 | ||
1) воевать, сражаться, вести войну, давать сражение; операция
2) воен. оперативный, боевой, действующий
|