大学堂
dàxuétáng
уст. университет
清末创办新制学校时称大学为大学堂。
частотность: #33443
примеры:
我在大学的食堂里吃饭
я столуюсь в университетской столовой
大学广场,已经不是昔日那个知识荟萃的殿堂了。
Когда-то Колледж-Сквер была средоточием интеллектуалов. Сейчас это уже не совсем так.
大学广场?那里最近不是狂尸鬼天堂吗?你想去那种地方?
Колледж-Сквер? Там ведь теперь одни дикие гули, нет? Ты точно туда хочешь?
你在大学里最快学到的一件事就是,你在讲堂或是讨论课上永远学不到真东西。
В университете ты очень быстро усваиваешь одно — настоящего образования на лекциях и семинарах не получишь.
诸位讲师中,钟离先生最受敬仰。他的讲学成效显著,大大提升了往生堂仪倌的素养。
Самый уважаемый из лекторов - господин Чжун Ли. Его лекции неизменно пользуются успехом, а уровень служащих после них заметно повысился.
对。如果有人能在大学广场闯出名堂,一定是瑞卡的帮派。那女人连泥沼怪也不怕。
Ага. Если кто-то и наведет порядок в Колледж-Сквер, то это Рикка и ее команда. Эта мадам болотника целиком сожрет и не подавится.
пословный:
大学 | 学堂 | ||
1) уст. учебное заведение, училище, школа
2) околоушные части лица (по правилам физиогномики якобы дают представление об уме и талантах человека)
3) место погребения (общая могила для) детей мужского пола
|