大幅度地
dàfúdùde
значительно, в больших размерах
примеры:
大幅度提高
значительное повышение
大幅度裁员
effect a radical reducation in the number of persons
大幅度削价
значительная уценка; значительно снижать цену
大幅度修改
a drastic revision
大幅度增长
масштабный рост
大幅度减少
make considerabale reduction
幅度大的举动
размашистые движения
有较大幅度增长
иметь довольно большую величину увеличения
大幅度持续增产
large continuous increase of crops
大幅度调整物价
readjust the prices by a big margin
人口增长大幅度减缓
рост населения в значительной степени замедлился
学校预算大幅度削减。
The school budgets trimmed back considerably.
政府决定大幅度减税。
The government has decided to slash taxes.
药品的价格已大幅度下降。
Цены на лекарства значительно снизились.
马匹惊慌的速度大幅减慢。
Лошадь будет пугаться существенно меньше.
下一年度的预算将大幅度削减。
Next year’s budget will have to be drastically pruned.
进一步大幅度裁减进攻性战略部队
дальнейшее крупномасштабное сокращение наступательных стратегических сил
1997年7月,泰株大幅度贬值。
В июле 1997 года тайский бат резко упал.
在欧洲,过去十年中房地产价格也大幅度上升,在许多情况下比美国还有过之无不及。
В Европе цены на жилье также резко возросли за последнее десятилетие – во многих случаях больше, чем в США.
异星生物侵略性和重生速度大幅增加。
Уровень агрессии и рождаемости инопланетян значительно увеличен.
教育经费的大幅度削减是极不受欢迎的。
Big cuts in education are very undesirable.
政府今年大幅度提高了利率,但是未能加强货币。
The government sharply raised interest rates this year but it failed to bolster the currency.
特别是,现在急需大幅度提高亚洲国家的投票加权值。
В частности, радикальное увеличение доли голосов стран Азии – настоятельная необходимость.
我们若不能增加货物的销售量, 就必须大幅度降低产量。
If we don’t sell more goods, we’ll have to cut back (on) production.
拿得越近就越容易控制,但是要大幅度劈砍的话就比较费力。
Если будешь держать близко - получишь больше контроля, но труднее будет сбалансировать удар.
工会代表故意拖延谈判以争取达成大幅度增加工资的解决方案。
Union negotiators are holding out for a more generous pay settlement.
这场罢工,再加上洪水泛滥可能会使食品的供应量大幅度下降。
The strike, coupled with the floods, was expected to reduce supplies of food drastically.
美国松弛的货币政策因此就大幅度确定了全球经济通货膨胀的速度,可能达到60%。
Так, более свободная монетарная политика США придала более высокий темп инфляции – возможно до 60% – глобальной экономики.
二氧化碳交易市场大幅度扩大可以为向低二氧化碳排放的经济转型提供资金,但是这还不够。
Расширенный рынок углерода может помочь оплатить переход к низкой углеродной экономике, но его одного будет недостаточно.
第三,佐利克应当运用他娴熟的谈判技巧来劝说富国大幅度增加世行援助的赠款部分。
В-третьих, Зеллик должен использовать свое умение вести переговоры для того, чтобы убедить богатые страны значительно увеличить грантовый компонент помощи Всемирного Банка.
我们曾经承诺在长远的未来大幅度削减二氧化碳的排放,但在大限将至时却发现这些承诺无法兑现。
Нам часто обещали значительное сокращение выбросов CO2 в далекой перспективе, но об обещаниях забывали, когда наступало это самое время.
我们将继续稳步推进汇率制度改革,但这是一个渐进过程,短期内要求中国大幅度升值是不合理的。
Мы будем устойчиво продолжать реформу системы образования обменного курса. Но это будет постепенный процесс, требование резкой ревальвации юаня за короткий срок нельзя считать рациональным.
пословный:
大幅度 | 地 | ||
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
похожие:
放大幅度
大地纬度
地震幅度
大地高度
最大幅度
大地经度
大幅度运动
大幅度振动
变化幅度大
大幅度下降
大幅度调制
大幅度改变
大地经度差
大幅度应变
大幅度蠕动
最大程度地
最大限度地
最大幅度信号
地形起伏幅度
下降幅度很大
大幅度调温器
最大输出幅度
最大浓度地点
大地电场强度
以最大速度地
较大货币幅度
最大地震裂度
扩大变动幅度
最大地层厚度
幅度轻微扩大
较大汇率幅度
下降幅度较大
较大幅度的裁军
大幅度提高产量
起落幅度特别大
大幅度蛇形浮动
大陆极度地气团
最大地面加速度
高精度大地测量学
大跨度地下建筑物
垂直速度大的接地
增大载荷幅度试验
较大汇率波动幅度
最大输出电压幅度
扩大汇价波动幅度
最大紊流幅度系数
最大幅度的建立时间
上升到最大幅度的时间
实现经济效益的大幅度提高