大搜捕
dà sōubǔ
массовая облава, масштабный розыск
примеры:
这是在作秀,大人。他知道要想搜捕这个人,现在这些证据还远远不够。也许过一会儿再说?
То лишь для виду, о мессир. Он знает, больше нужно, чтоб прижучить негодяя. Возможно, позже?
现在他的军队都处于高度戒备状态,他们在搜捕所有的游移之魂,避免让大名鼎鼎的噬渊行者把这些灵魂给救走。
Теперь его прислужники постоянно начеку и охотятся за всеми сбежавшими душами, которые прославленный пилигрим Утробы может попробовать украсть.
当杰洛特和特莉丝袭击女巫猎人哨站并杀死曼吉后,女巫猎人决定对城内所有术士和变种怪胎进行报复。大批武装部队进驻城市,搜捕任何长相稍微怪异,或有几分神秘气息的家伙。
После бравого налета Геральта и Трисс и смерти Менге Охотники за колдуньями решили отыграться на чародеях и нелюдях. Вооруженные отряды рыскали по всему городу в поисках тех, кто хоть чем-то напоминал чародея или чьи уши были чуть острее обычного.
当杰洛特和特莉丝袭击女巫猎人哨站并杀死曼吉后,女巫猎人决定对城内所有法师和变种怪胎进行报复。大批武装部队进驻城市,搜捕任何长相稍微怪异,或有几分神秘气息的家伙。
После бравого налета Геральта и Трисс и смерти Менге Охотники за колдуньями решили отыграться на чародеях и нелюдях. Вооруженные отряды рыскали по всему городу в поисках тех, кто хоть чем-то напоминал чародея или чьи уши были чуть острее обычного.
пословный:
大搜 | 搜捕 | ||
1) разыскивать и задерживать, разыскивать (преступника)
2) хватать, ловить, вылавливать
|