大民族
_
большая нация
примеры:
伟大民族(指法国, 拿破仑于1797年首先使用, 在法国有时用作戏谑词语)(法语
гран насьон
伟大的民族
великая нация
民族大家庭
великая семья народов; большое содружество национальностей
伟大的俄罗斯民族
великий русский народ
Еврейский народный университет имени Маймонида 迈莫尼德犹太民族大学
ЕНУ им. Маймонида
实现中华民族伟大复兴
обеспечивать великое процветание китайской нации
Евразийский национальный университет имени Л. Н. Гумилева Л. Н. 古米列夫欧亚民族大学
ЕНУ им. Л. Н. Гумилева
孟加拉少数民族人权大会
Конгресс по правам человека меньшинств Бангладеш
贵州医科大学神奇民族医药学院
Колледж этнической медицины Шэньци Гуйчжоуского медицинского университета
世界和平、安全与民族独立大会
Всемирный конгресс во имя мира, безопасности и национальной независимости
被围于大城市之中的少数民族
Ethnic enclaves in a large city.
国际妇女大会:“平等、民族独立、和平”
Всемирный конгресс женщин: "Равенство, национальная независимость, мир"
为庆祝宣布民族和解实行大赦令
Декрет о всеобщей амнистии по случаю провозглашения национального примирения
决不搞大国沙文主义和民族利己主义
ни в коем случае не впадать в великодержавный шовинизм и национальный эгоизм
载入中华民族伟大复兴的光辉史册
вписать в славную летопись великого возрождения китайской нации
Молодёжный общественный центр РУДН 俄罗斯民族友谊大学青年社会中心
МОЦ РУДН
世界妇女大会:“平等、民族独立、和平”宣言
Декларация Всемирного конгресса женщин: "Равенство,национальная независимость, мир"
Рубежанский филиал Восточноукраинского национального университета 东乌克兰民族大学鲁别日诺耶分校(乌克兰)
РФ ВНУ
(法语 Grande Nation)伟大的民族(拿破仑于1797年首先使用)
Гранд Насьон
广大发展中国家赢得民族解放和国家独立
Многочисленные развивающиеся страны обрели национальную свободу и независимость
争取祖国统一的全民族大团结十大纲领
Программа воссоединения страны из деяти пунктов "Великое единство всей нации"
公元1125年和1126年,中国北方游牧民族建立的金国大举南下侵宋。
В 1125 и 1126 году нашей эры, царство Цзинь, образованное кочевыми народами Северного Китая, осуществило в южном направлении крупное вторжение в империю Сун.
中国力量
【例】实现中国梦必须凝聚中国力量。这就是中国各族人民大团结的力量。
【例】实现中国梦必须凝聚中国力量。这就是中国各族人民大团结的力量。
национальные силы Китая/китайская мощь
Для осуществления китайской мечты необходимо консолидировать национальные силы, которые заключены в великой сплоченности народов страны.
Для осуществления китайской мечты необходимо консолидировать национальные силы, которые заключены в великой сплоченности народов страны.
西方大国始终是国际法规定的人权和民族自主的捍卫者。
Западные державы всегда были чемпионами в защите прав человека и в самоопределении в пределах международного права.
所以,让你在陌生人面前嚎啕大哭的事……是民族自豪?
То есть когда ты начинаешь рыдать перед незнакомыми людьми... это из-за национальной гордости?
НИИ Музей антропологии и этнографии имени Петра Великого "Кунсткамера" РАН 俄罗斯科学院"珍品陈列馆"彼得大帝人类学和民族学博物馆科学研究所
НИИ МАЭ РАН
这是一种秘密仪式。一个非常边缘民族主义的信号交换,大概吧。
Это тайный обряд. Секретное рукопожатие очень маргинальных националистов или типа того.
在某种程度上与中国模式最接近的是十九世纪时的德国。它们都有强大的工业、受过良好教育但是在政治上保持中立的中产阶级以及咄咄逼人的民族主义倾向。
Самым близким вариантом китайской модели была Германия в девятнадцатом веке с ее промышленной мощью, образованным, но политически неактивным средним классом, а также ее склонностью к агрессивному национализму.
一个尤古民族主义者意图行刺索拉之后,她就退位了,对方指责她在世纪之交的大革命期间,没有站在左翼这边。(无罪之王一般是不会退位的。)要不要再试一次?
Сола отошла от дел после покушения юго-националиста, который винил ее в том, что она не приняла сторону левых во время революции рубежа веков. (Обычно светочи не оставляют своего поста.) Хочешь попробовать еще раз?
为了民族……很聪明。最好不要经常提到那些∗女人的问题∗。大家还没有准备好。
Во славу нации... умно. Лучше поменьше говорить про ∗решение жень-чинского вопроса∗. Люди еще не готовы.
因为我相信一个强大的单民族国家是唯一能保护工人阶级不受类人生物伤害的办法。
Потому что я верю, что могучее национальное государство — единственный способ защитить рабочий класс от недолюдей.
得其大者可以兼其小
【例】“得其大者可以兼其小。”只有把人生理想融入国家和民族的事业中,才能最终成就一番事业。
【例】“得其大者可以兼其小。”只有把人生理想融入国家和民族的事业中,才能最终成就一番事业。
Познавший великое познает и малое в нем.
«Познавший великое познает и малое в нем». Только тогда, когда жизненные идеалы сливаются с делом страны и нации, можно в конечном счете свершить большие дела.
«Познавший великое познает и малое в нем». Только тогда, когда жизненные идеалы сливаются с делом страны и нации, можно в конечном счете свершить большие дела.
пословный:
大 | 民族 | ||
нация, народ, этнос, этническая группа; национальность, народность; национальный, этнический
|