大法师沃迪恩·伍德格莱尔
_
Волхв Вурден Сиянье Бездны
пословный:
大法师 | 沃 | 迪恩 | · |
1) волхв
2) архимаг
3) рел. Махасиддхи (традиционное название в индуизме и буддизме людей, достигших сверхспособностей)
|
I гл.
1) поливать; орошать; увлажнять, смачивать
2) перен. оплодотворять живительными идеями, передавать благодатные мысли, заражать своими идеями 3) диал. варить (яйца) без скорлупы [в кипятке]
II прил.
тучный, плодородный, богатый (о земле)
III усл. и собств.
1) во (вторая рифма тона 入 в рифмовниках; 2-е число в телеграммах)
2) Во (фамилия)
|
伍德 | 德格 | 莱尔 | |
см. 德格县
уезд Деге (уезд Гардзе-Тибетского автономного округа провинции Сычуань)
|