大法师的战斗法杖
_
Боевой посох верховного мага
примеры:
加入战斗:召唤大法师卡德加
В бой: Призыв верховного мага Кадгара
仿制的高阶督军战斗法杖
Копия воинского посоха верховного вождя
统御战斗法师
Боевой маг из Крепости Покорителей
刀塔战斗法师
Боевой маг из клана Камнерогов
炽手战斗法师
Боевой маг из клана Багровой Длани
尖石战斗法师
Боевой маг из клана Черной Вершины
弗塔根战斗法师
Боевой маг из Крепости Фордрагона
战斗法师龙类火球
Драконий огненный шар боевого мага
第七军团战斗法师
Боевой маг 1-го легиона
第七军团战斗法师裹腕
Напульсники боевого мага 1-го легиона
第七军团战斗法师肩甲
Нарамник боевого мага 1-го легиона
肯瑞瓦的城镇大厅就在村子的东南角,那里保存着一本村民资料的名册。我听说战斗法师达斯利克负责保管它,说不定他的灵魂还守护着这本名册。
В городской ратуше в южной части КиринВара находилась регистрационная книга, куда вносились записи обо всех обитателях деревни. Последнее, что я слышал – ее взял на хранение боевой маг Датрик. Быть может, его дух все еще хранит книгу.
我派了战斗法师凯特琳前往魔枢调查玛里苟斯领地里的骚乱事件,可好几天过去了,她仍然音讯全无。
Я отправил боевого мага Кейтлин в Нексус, чтобы она расследовала причину хаоса во владениях Малигоса, но от не было вестей уже несколько дней.
许多年之后,上古之战的战火愈燃愈烈,燃烧军团即将掌控这个世界。伊利丹结识了一位军队将领,他的名字叫库塔洛斯·拉文凯斯。他也看到了伊利丹的潜力,最终将他提拔为月之守卫的队长,率领着这群强大的暗夜精灵法师战斗。
Годы спустя, когда будет бушевать Война древних, и рука Пылающего Легиона сожмется вокруг этого мира, Иллидан встретит военачальника, известного под именем Курталос Гребень Ворона. Курталос также увидит в Иллидане потенциал и сделает его капитаном Лунных стражей – отряда могущественных магов из числа ночных эльфов.
我们必须击退那些被赞达拉巨魔派来攻打我们营地的野兽。我已经派出斥候队长艾尔希娅带领数名战斗法师前往兽栏提供掩护。
Нельзя сбрасывать со счетов зверей, которых зандалары используют, чтобы атаковать наш лагерь. Я отправил в загоны для зверей капитана разведчиков Эльсию и нескольких боевых магов для защиты.
不管怎样,我可以帮你转移你的法师,前提是你出得起价钱。我甚至还能传授那些战斗法师一两招。你收到过会爆炸的兔子吗?那一点也不可爱!
В общем, я могу помочь вашим магам оказаться в нужное время в нужном месте – ты только знай плати денежки. Кстати, я этим вашим боевым магам могу показать пару-тройку крутых приемов. Не приходилось сталкиваться с взрывающимися кроликами? Нет? Ну, считай, тебе повезло!
пословный:
大法师 | 的 | 战斗 | 斗法 |
1) волхв
2) архимаг
3) рел. Махасиддхи (традиционное название в индуизме и буддизме людей, достигших сверхспособностей)
|
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|
1) состязаться в магической силе (волшебстве)
2) перен. вести скрытую борьбу, строить козни друг против друга
|
法杖 | |||
1) посох
2) 古代杖刑所用刑具之一。
3) 指用法杖拷打。
|