太平官
_
大陆地区指安于现状、 无所作为的领导干部。
tàipíngguān
чиновник, не проявляющий в работе рвения, усердияtài píng guān
大陆地区指安于现状、无所作为的领导干部。
tàipíngguān
commonplace officials who have neither outstanding achievements nor serious errorsпримеры:
太平洋岛屿执法官员会议
Совещание офицеров правоохранительных органов тихоокеансках островов
南太平洋国家政府官员难民法讨论会
семинар по правовым нормам и положениям, касающимся беженцев для правительственных должностных лиц стран южнотихоокеанского региона
亚洲及太平洋药物滥用问题高级官员会议
Совещание старших должностных лиц по проблемам злоупотребления наркотическими средствами в азиатско-тихоокеанском регионе
1993-2002年亚洲及太平洋残疾人十年中点高级官员会议
Совещание старших должностных лиц, посвященное середине Азиатско-тихоокеанскогодесятилетия инвалидов, 1993-2002 годы
亚洲及太平洋环境与发展问题高级官员会议
Совещание старших должностных лиц по окружающей среде и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе
验尸官…是有说过你很忙,不会进太平间,得快去拦他。
Коронер, да? Он знал, что ты занят. Что ты не зайдешь случайно в мертвецкую. Я иду к нему.
“第四步,也是最后一步:“把验尸官的材料送往本地的太平间,这个我来做。”警督顿了一下。“天呐,他可真臭。”
Этап четвертый и последний: транспортировка для судмедэкспертизы в районный морг. Этим я займусь сам. — Лейтенант останавливается. — Боже, ну и вонь.
пословный:
太平 | 官 | ||
1) великое спокойствие; благоденствие; спокойный, тихий, мирный, безмятежный
2) ист. тайпины (крестьянское движение 1840―1865 гг.)
3) страхующий, запасный
4) Тхайбинь (провинция и город во Вьетнаме)
|
1) чиновник; чин
2) офицер
3) правительственный; государственный; казённый
4) органы (чувств)
|