失去味道
_
off-flavor
off-flavor
примеры:
然后你要杀死怪物,放出大量鲜血。鲜血的味道会让我疯狂、失去理智。
Потом ты будешь их убивать. Думаю, крови будет много. Достаточно для того, чтобы запах довел меня до безумия.
失去生命后微微卷曲的蜥蜴尾巴。含有强烈的药性,能让人皮肤变硬。味道很苦。
Свернувшийся хвост ящерицы. Очень горький, но обладает свойствами, укрепляющими кожу.
这杯酒虽然味道勉强能够接受,但因为调制手法出错而失去了大部分的观赏性。
На вкус терпимо, но внешний вид оставляет желать лучшего. Очевидно, при приготовлении были допущены грубые ошибки.
「这是探索天空遗迹的理想办法。虽然龙兽嗅到了我的味道,但很快就失去了兴趣。」
«Это идеальный метод для исследования небесных руин. Дрейки меня поначалу обнюхивают, но быстро теряют интерес».
失去道德权威
потерять моральный авторитет
我们检查完超级变种人之后,要好几年才能把那股味道去掉。
Когда мы уничтожим супермутантов, их вонь еще несколько лет не выветрится.
艾伦,我知道失去老婆很痛苦,但你也别因此失去理智。
Алан, я понимаю, тебе после потери жены нелегко, но не теряй связь с реальностью.
пословный:
失去 | 味道 | ||
wèidao
1) вкус; запах; привкус; налёт; оттенок
2) изящество; красота; интерес
3) перен. душок
wèidào
даос. вкусить от Дао; наслаждаться Дао
|