失速的发展
_
развитие срыва
в русских словах:
развитие срыва
失速的发展
примеры:
发动机工作时失速速度)
скорость сваливания с работающими двигателями
加速发展的速度
ускорить темпы развития
带油门失速速度, 发动机工作时失速速度)
скорость сваливания с работающими двигателями
无动力失速速度(发动机停车条件下的失速速度)
скорость сваливания с неработающими двигателями
科学和技术的 飞速发展
стремительное развитие науки и техники
战争促使军工迅速发展。
Wars promote the rapid development of the military industry.
南方的造船业正在迅速发展。
The shipbuilding industry of the south is rapidly expanding.
快速发展城市水资源管理北京会议
Пекинская конференция по рациональному использованию водных ресурсов в быстро растущих городах
经济发展速度远远超过主要资本主义国家
экономика стала развиваться быстрее, чем в главных капиталистических странах
随着工业的迅速发展,产生了污染问题。
The problem of pollution arises along with the rapid development of industry.
在革命急速发展的时候,总不免有人要落伍的。
When the revolution is developing rapidly, some people are bound to fall behind.
农业迅速发展,从而为轻工业提供了充足的原料。
Agriculture has developed rapidly, thus providing light industry with ample raw materials.
阿布贾非洲问题国际会议:经济复苏和加速发展的挑战
Абуджийская международная конференция по Африке: задачи экономического подъема и ускоренного развития
非洲经济复苏和加速发展的挑战国际会议阿布贾声明
Абуджийское Заявление, Международная конференция по Африке: подъема экономики и ускоренного развития
大繁荣的历史机遇与大危机的空前挑战这两个极端情况,都推动了社保制度的快速发展。
Историческая возможность периода великого процветания и небывалые вызовы кризисов - это те две крайности, которые способствовали быстрому развитию системы социального страхования.
党的十一届三中全会以后, 中国实行改革开放, 经济发展速度远远超过主要资本主义国家
после 3-го пленума ЦК 11-го созыва Китай перешел к реформе и открытости, и его экономика стала развиваться
随着石油的开发,先前的畜牧业、捕鱼业、农业在国民经济中已无足轻重,新兴的石油工业得到迅速发展。
По мере открытия нефтяных месторождений, в экономике страны животноводство, рыболовство, сельское хозяйство стали малозначительными, а зарождающаяся нефтепромышленность получила стремительное развитие.
пословный:
失速的 | 发展 | ||
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
похожие:
高速发展
飞速发展
加速发展
发展失常
迅速发展
发展速度
快速发展
发展性失语
急速的发展
人口发展速度
发展性失读症
适当发展速度
制止失速发展
高速发展时期
发展的高速度
工业发展速度
加速科技发展
发展性失语症
发展速度减慢
经济发展速度
发展加速现象
加速发展时期
农业发展速度
工业迅速发展
平均发展速度
定基发展速度
技术的飞速发展
加速发展轻工业
飞速发展的繁荣
加速工业的发展
工业的迅速发展
加快发展的速度
国民经济发展速度
比较高的发展速度
发展速度和增长率
持续快速健康发展
迅速发展的工人村
高速发展变化的时代
高度发展的激波失速
持续、快速、健康发展
均匀发展, 等速发育
科学和技术的飞速发展
国民经济持续快速健康发展
经济的持续、快速、健康发展
临界速度一发失效时中断起飞距离
国民经济持续、快速、健康地发展
经济的持续, 快速, 健康发展
才能有长期的持续、快速、健康发展
保持国民经济持续、快速、健康发展
国民经济持续, 快速, 健康地发展
才能有长期的持续, 快速, 健康发展
农村经济向着专业化、商品化、社会化迅速发展
农村经济向着专业化, 商品化, 社会化迅速发展
有市场, 有效益的速度 才是真正的发展 才是硬道理
有市场, 有效益的速度, 才是真正的发展, 才是硬道理
我们必须在不断提高经济效益的前提下, 求得结构合理的比较高的发展速度