头发变白
_
седина в волосах
в русских словах:
примеры:
他的头发变白了。
His hair has become white.
只有一次...我们自己。当你的头发变白时,我以为你撑不过去了。
Только одно... наше. Когда у тебя побелели волосы, я думал, что схожу с ума.
这许许多多不幸的事使她的头发变白了。
The many sorrows turned her hair white.
我的头发渐渐变白
мои волосы седеют
岁月使他变得满头白发
Время убелило его голову
忧伤使他头发变得灰白。
Sorrow has grayed his head.
白头发,垂直的瞳孔…变种的徵兆…
Белые волосы, вертикальные зрачки... Очевидные признаки мутаций....
再等下去头发都要变白了……
Я не становлюсь моложе...
外貌没有变化,灰白头发,脸上有疤。
Внешний вид не изменился. Серые волосы. Шрам на лице.
白头发
седые волосы
斑白头发
волосы с проседью
他一头白发。
His hair is all white.
等到头发白
wait until one’s hair turns white
他头发白了
у него поседели волосы; он поседел
满头白发披肩
полностью седые волосы спускаются до плеч
白头发混蛋…
Ах ты, хрен седой!
他的头发白得早
Он рано стал седеть
灰白头发的姑娘?
Сероволосую девушку?
他的头发白得 太早
он рано стал седеть
她已有几根白头发。
She has already had a few white hairs.
我爹地也有白头发。
У моего папы тоже седые волосы.
白头发的,想都别想。
Даже не пробуй, седой.
白头发的,别来烦我!
Оставь меня в покое, седой!
由于年迈头发已经发白了
От старости волосы стали белеть
喂,白头发的!快过来!
Эй! Белоголовый! Пойди сюда!
那个灰白头发的女人…
Сероволосая девушка...
他因年老而满头白发。
Old age blanched his hair.
有些人秃了,有些人头发白了。
Одни лысеют, другие седеют.
为什么这么多白头发,年轻人?
А почему такие белые волосы, добрый человек?
他的头发变少了。
His hair is thinning.
满头白发,但却这么粗鲁!
Седой, а хамит!
嗯嗯,所有狩魔猎人都有一头白发吗?
Хмммм, а что, разве у всех ведьмаков белые волосы?
你想要什么呢,我的白头发大人?
И чего же ты хочешь, мой беловласый господин?
白头发的,你闪远点,不关你的事。
Не вмешивайся, седой. Не твое это дело.
嘿,白发佬!你的头发怎么是白的?
Эй, седой. А ты че такой белый?
那灰白头发的女孩后来怎么了?
Что стало с сероволосой?
也许他只喜欢灰白头发的姑娘?
Может, он любит только сероволосых?
可恶,满头白发的吃屎流浪汉!
Ах, сука... Приблуда проклятый!
很快的,我就会跟你一样满头白发。
Эх, скоро я буду такой же седой, как ты.
你有一头白发,但不是德鲁伊。
Волос у тебя седой, а на друида не похож.
我在找一个灰白头发的年轻女子。
Я ищу девушку с пепельными волосами.
你为何在这里,白头发的?这里是我们的地盘。
Ты зачем пришел, седой? Это наша территория.
你的脸这么年轻,竟然满头白发。
Морда вроде не старая, а волосы седые.
我在找一个灰白头发的年轻女人。
Я ищу девушку с серыми волосами.
银毛!去贝儿吧!那里的刺激能包让你白发变黑!
Седой! Сходи в "Колокола"! Вкусишь роскоши!
满头白发的猎魔人,懂得一两招嘛!
Ведьмачок колдовать собрался!
收起来吧,白头发的,免得节外生枝。
Убери меч, седой.
我们在找一名灰白头发的年轻女子。
Мы ищем сероволосую девушку.
你是混血吧?所以才会长了一头白发…
Ты полукровка? Поэтому у тебя белые волосы, да?
有没有在附近见过一个灰白头发的女人?
Здесь была девушка с серыми волосами?
唔,白头发的!你解决恶兽的手法还真利落!
Эй, седой! Здорово ты эту Бестию убрал...
пословный:
头发 | 发变 | 变白 | |
волосы (на голове)
|
1) измениться (о внешности)
2) сокр. 发电机变压器
3) сокр. двигатель и коробка передач (发动机和变速器)
|