头向右转
_
head rotated right; HRR
примеры:
武器从他的肩头弹开了。他转向右边,说道:“杀了他。”
Пистолет отскакивает от его плеча. Он поворачивается направо и приказывает: «Убей его».
向右转!
направо! (команда)
向右转。
[Повернуть вправо.]
向右转走!
(口令) By the right flank, march!; направо - марш!
道路向右转弯。
The road swerves to the right.
右向转动{的}附件
агрегат правого вращения
右转向节带衬套总成
комплект правой поворотной цапфы с гильзой
他转向右边,说道:“杀了他。”
Он поворачивается направо и приказывает: «Убить его».
“是吗?”他把头转向右边,然后是左边,像是在寻找一扇不存在的窗户。“没错,春季就是这么的反复无常。”
Вот как? — он поворачивает голову вправо, потом влево, словно пытаясь найти несуществующие окна. — Да, весна — капризное время года.
沿着这条路往西走,过了桥之后向右转就是要塞。
Гарнизон расположен к западу отсюда: иди по дороге, а потом, когда перейдешь через речушку по мосту, сверни направо.
分列式开始,以连为单位,距离…标兵,第一连前进,其余各连向右转!
К торжественному маршу, поротно, на столько-то линейных дистанции,первая рота прямо, остальные напра-ВО!
使某人蒙头转向
make sb. utterly confused
把…搞得晕头转向
Крутить голову кому
“你根本什么都不∗知道∗。准下士,你为什么不……”他转向右侧的电报员……
«Ни хера ты не ∗знаешь∗. Младший капрал, почему бы тебе...» — поворачивается он к радистке.
晕头转向; 头昏; 不知所措
голова идет кругом у кого
我简直被搞得晕头转向
Меня просто закружили
大块头转向正欲开口的格伦。
Громила поворачивается к Глену, который как раз хотел что-то сказать.
晕头转向; 疼得眼前发黑; 焦头烂额
ни видать света
头昏; (忙得, 累得等)不知所措; 晕头转向
Голова идет кругом у кого
到森金村去找加德林大师吧。先从山谷的东侧出去,在岔路口转向右一直走到底就能抵达森金村了。
Ступай в тролльскую деревню Сенджин, отыщи там мастера Гадрина. Отправляйся на восток, на развилке поверни направо.
光这样就够让你晕头转向了,对吧?
И этого хватило, чтобы у тебя голова закружилась?
我会尽力。但她至少会晕头转向一段时间。
Я сделаю все, что в моих силах. Но чтобы прийти в себя, ей наверняка потребуется некоторое время.
从西门走出剃刀岭,然后立刻转向右边,就能找到训练营。到那里拿个水桶就赶紧开始练习灭火吧!
Иди на запад от Колючего Холма, за стеной сразу сверни направо. Найди полигон, хватай ведро и туши учебный пожар!
那家伙脑袋发热啊,姑娘让他晕头转向了。
Эта девушка и правда вскружила ему голову.
他们接二连三地向她发问,确实把她搞得有点晕头转向。
They had asked her one question after another, and indeed had knocked her senseless.
听起来你被∗耍∗了,哈里。因为你被阿尔古搞得晕头转向。
Похоже, ты был марионеткой в чужих руках, Гарри. А все потому, что перебрал с Ал-Гулем.
呃…你的手灵巧细长,你的身体丰满柔软,整天都让我晕头转向…
Кхе-кхе. Глаза твои безбрежные, твои бедра нежные. День и ночь напролет кругом голова идет...
пословный:
头向 | 向右转 | ||
похожие:
右头向
向右转
转向头
右转向节
向右转弯
向右一转
右向旋转
转向右边
向右旋转
右转向臂
向右转走
右侧转向
右后转向
使向右转
右转向灯
右向扭转
昏头转向
懵头转向
朦头转向
蒙头转向
转向箭头
晕头转向
半面向右转
右前转向灯
右后转向灯
向右旋转的
向左右转弯
转向头衬套
转向管接头
向右转走!
右侧转向灯
头转向对侧
转向头保险
转向头钥匙
转向头托架
转向梯形杆头
向右转弯标志
右转向指示灯
把头偏向右边
转向节臂接头
把头转向一边
禁止向右转弯
向左或向右转弯
右转向灯侧支架
向右偏转方向舵
直行和向右转弯
转向管接头垫圈
转向拉杆接头夹
禁止向左向右转弯
转向区, 掉头区
禁止向右转弯标志
转向臂球头柱螺栓
转向轮抗摆头装置
向左和向右转弯标志
电视摄影机转向右方
直行和向右转弯标志
禁止小客车向右转弯
转向节横拉杆接头油嘴
转向节横拉杆接头总成
右转, 顺转右向旋转正旋