奎丝鲁恩的仪祭
_
Ритуал Кетцлун
примеры:
把这只包裹里的东西带到奎丝鲁恩的尸体旁去,在她的祭坛上打开包裹,启动仪式。如果一切正常,她的灵魂将被重新拉回物质界,这样一来,她就可以从那个卑贱的先知手中夺回自己的力量。
Возьми этот набор для обряда и выполни необходимый ритуал над телом Кетцлун на ее алтаре. Если все получится так, как надо, ее дух вернется в материальный мир, где она сможет вернуть силу, отобрав ее у пророка.
一旦你进入奎丝鲁恩的祭坛周围,就等于跨入了亡者的领域。根据我的经验,进入灵界绝对不是一种令人愉悦的感觉。
Когда ты снова пойдешь к алтарю Кетцлун, тебе придется войти в царство мертвых. Если судить по тому, что я знаю, это будет не самый приятный опыт.
千万记住你去那里的目的,不要为了灵界中的任何事物分心。你要径直走向祭坛,找到奎丝鲁恩的灵魂,并与之沟通。
Пусть тебя не смущает то, что ты там увидишь. Ни на что не отвлекайся – просто иди к алтарю и разыщи дух Кетцлун.
到北方的希姆鲁克去,去消灭那里的守卫者,直到你找到完美的精华。然后再去东方的奎丝鲁恩祭坛,消灭那里的祭坛典狱官,夺取他们的活力精华。
Отправляйся на север к ЗимРуку, уничтожь тамошних стражей и забери у них безупречное сердце. Потом иди на юго-восток, к алтарю Кетцлун, и забери у хранителей алтаря субстанцию ветра.
犸托斯自我毁灭的地方就在东北方,奎丝鲁恩祭坛的正北边不远。他的自爆在那里留下了一个巨大的坑洞,里面满是他的血液。
После смерти Мамтота остался гигантский кратер к северо-востоку отсюда, прямо на север от алтаря Кетцлун. В этом кратере его кровь до сих пор жива.
奎丝鲁恩恐怕已经死了,不过我可以感觉到,她的灵魂仍在祭坛周围的灵界中游荡着。我们必须找到一个可以让你和她直接沟通的办法。
Может быть, Кетцлун и мертва, но я чувствую, что ее дух задержался в Нижнем мире у алтаря. Тебе нужно проникнуть туда. Сейчас мы подумаем, как это сделать.
风蛇女神奎丝鲁恩一定也遭遇到了某种不幸。具体情况我无法清晰感知,但是我敢肯定,她的祭坛目前正在被许多强大的生物践踏。
Что-то случилось с Кетцлун, богиней крылатых змеев. Не знаю, что именно – не могу это почувствовать, – знаю только, что ее алтарь захватили могучие, сильные существа.
使用这支吹管催眠冰霜豹和冰爪熊,然后拎起它们的尾巴检查一下,如果是雌性的,就把它们带回这里。你可以在伦诺克、奎丝鲁恩和哈克娅的祭坛周围找到它们。
Пожалуйста, возьми это ружье, оно стреляет усыпляющими дротиками. Усыпи зверя и загляни ему под хвост. Запомни – меня интересуют самки. Леопарды и медведи водятся возле алтарей Рунока, Кетцлун и Харкоа.
пословный:
奎丝鲁恩 | 的 | 仪 | 祭 |
тк. в соч.;
1) церемониал; церемония; обряд
2) прибор; аппарат
3) подарок
4) внешний вид; манеры
|
jì
1) молиться, поклоняться; приносить жертву (духам, предкам)
2) применять (что-л.)
3) вознаградить, отблагодарить (за что-л.); отплатить, воздать (чем-л.) 4) жертвоприношение; жертва; жертвенный; обрядовый, ритуальный
zhài
1) ист. Чжай (название княжества в эпоху Чжоу на террит. нынешней пров. Хэнань)
2) ист., геогр. (сокр. вм. 祭仲) Чжайчжун (местность в царстве Чжэн, эпоха Чуньцю)
3) ист., геогр. (сокр. вм. 祭城) Чжайчэн (город в царстве Вэй, эпоха Чуньцю)
4) Чжай (фамилия)
|