契舟求剑
qièzhōuqiújiàn
сделать на борту лодки зарубку, чтобы потом найти оброненный в воду с этого места меч (обр. о твердолобом, упрямом до смешного)
qì zhōu qiú jiàn
mark the spot on the boat from which the sword fell in order to recover the lost weapon; carve a mark on the gunwale in a moving boat where a sword was lost -- ridiculous stupidity; carve on gunwale of a moving boat making where one's sword has dropped; find the fallen sword by notching the side of the moving boat; mark the boat to locate the sword; seek a sword from a notch on a boat; take measures without regard to changes in circumstancesqìzhōuqiújiàn
take measures without regard to changes in circumstancesпримеры:
刻舟求剑
искать в реке меч по зарубке, сделанной на лодке при его падении в реку
пословный:
契 | 舟 | 求 | 剑 |
I qì сущ.
контракт, купчая крепость; условие, соглашение (письменное)
II гл.
1) qì * заключать соглашение, заключать договор (о дружбе), клясться в верности 2) qì сдружиться, сблизиться; знаться, водить компанию [с...]; дружественный, близкий; скреплённый клятвой, прочный
3) qì * обжигать
4) qiè вырезывать; гравировать
5) qiè резать; рассекать, разрубать
III qiè прил.
вм. 怯 (трусливый, малодушный)
IV собств.
1) qì Ци (фамилия)
2) xiè Се (в именах людей)
|
I сущ.
1) лодка, джонка; судно, корабль
2) блюдце; подставка для винных сосудов (в форме лодки)
II гл. * опоясываться, носить на поясе
III собств.
1)* вм. 周 Чжоу (царство и династия)
2) Чжоу (фамилия)
|
1) просить; умолять
2) стремиться к чему-либо; добиваться чего-либо
3) спрос
|
I сущ.
1) меч (также родовое слово для обоюдоострого холодного оружия)
2) искусство владеть мечом; фехтование на мечах II гл.
* зарубить мечом
III собств. геогр.
(сокр. вм. 剑门山) Цзяньмэньшань (горы в пров. Сычуань)
|