奥斯汀死了
_
Остин умер
примеры:
你必须戒掉。因为你的毒瘾,奥斯汀死了。
Ты должен завязать. Это ведь из-за тебя погиб Остин.
妈妈说你让奥斯汀死了,你为什么要这么做?
Мама сказала, Остин из-за тебя умер. За что ты так с ним?
妈的,奥斯汀。他死了,他真的死了。
Бедный Остин. Он умер. Реально умер.
奥斯汀,你害我担心死了。
Я так за тебя переживала, Остин.
我还是无法相信奥斯汀他……死了。
До сих пор не могу поверить, что Остина больше нет.
奥斯汀,你不准死。
Остин, не умирай.
我不希望奥斯汀死掉。
Я боюсь, что Остин умрет.
你说什么?你这个混帐,你刚判了奥斯汀死刑。
Что? Сволочь, ведь из-за тебя Остин умрет!
该死的应该是你,不是奥斯汀。
На месте Остина должен был быть ты.
如果没有你的帮忙,奥斯汀肯定已经死了。谢谢你。
Без твоей помощи Остин не выжил бы. Спасибо.
你难道要为了几枚瓶盖,就让奥斯汀去送死吗?
Неужели вы позволите Остину умереть из-за жалких крышек?
奥斯汀不过是个孩子,他不该死的。
Остин еще ребенок. Он должен жить.
如果没有那个解药,奥斯汀一定会死。
Остин точно умрет, если не примет это лекарство.
你不只是放任奥斯汀死去……你根本就是杀了那个可怜的男孩。
Остин не просто умер... Он умер по твоей вине.
难道你只为了治疗自己的小病痛,就让奥斯汀去送死吗?
Неужели вы позволите Остину умереть просто для того, чтобы вы могли избавиться от некоторых неудобств?
我听说了奥斯汀的事,想不到有什么事能比有孩子死掉更糟的了。
Я слышал об Остине. Когда умирают дети это самое страшное.
都是我的错。老天爷,拜托别让奥斯汀死掉。
Это я во всем виноват. О боже, не дай Остину умереть.
你听说了奥斯汀的事情了吗?艾琳担心死了,他们可是最好的朋友。
Ты уже знаешь про Остина? Эрин так переживает. Он ее лучший друг.
但是你不像奥斯汀一样快死了啊。我想你应该只有一些副作用而已吧。
Но вы все-таки не на грани смерти, как Остин. По-моему, у вас только незначительные побочные эффекты.
奥斯汀怎么样了。
Как дела у Остина?
当然,为了奥斯汀
Ради Остина
我看够了,奥斯汀。
Остин, с меня хватит.
我听说波比·戴路卡戒毒了……如果他早点这么做,奥斯汀可能就不会死了。
Говорят, Бобби де Лука бросил наркотики... Если б он сделал это раньше, Остин сейчас был бы жив.
我不敢相信奥斯汀差点死掉,他现在的样子可看不出来。
Не верится, что Остин чуть было не умер. Сейчас по его виду уже не скажешь.
啊好奇心杀死猫啊,幸运的是,奥斯汀看来跟猫一样有九条命。
Любопытство до добра не доводит. К счастью для Остина, у него, похоже, девять жизней.
你必须戒掉,奥斯汀因为你的毒瘾差点死掉,你在将他人置于险境。
Ты должен завязать. Из-за тебя чуть не погиб Остин. Мало ли что еще может из-за тебя случиться.
正好赶上了。奥斯汀快要不行了。
Очень вовремя. Остин долго не протянет.
嘿,你让奥斯汀就这样死了,实在有点冷血。所以我决定给你个机会,帮我救救援波比,也救救你自己。
Позволить Остину умереть это было жестоко. Но я хочу дать тебе шанс искупить вину. Помоги мне и Бобби.
你在诊所。奥斯汀,你生了一场重病。
Ты в больнице, Остин. Ты был очень болен.
拜托你,为了奥斯汀,动作要快一点!
И поторопитесь! Спасите Остина!
我不介意有些小顶嘴,别在意了奥斯汀。
Я не обращаю внимания на мелкие грубости. И ты не обращай, Остин.
奥斯汀那蠢蛋进去,结果害自己被咬了。
Этот идиот Остин дал себя укусить.
我希望是这样啰。这可能是奥斯汀唯一的机会了。
По крайней мере, я на это надеюсь. Возможно, это последний шанс Остина.
奥斯汀还好吗?你觉得他用了解药会活下来吗?
Как дела у Остина? Он выживет?
奥斯汀能活着并且好起来,我真是太感激了。
Я так счастлива, что Остин жив и здоров.
真是蠢毙了,奥斯汀他妈的在反应炉室干嘛?
Как глупо все получилось. Зачем Остина вообще понесло в реакторное отделение?
我听说了你对奥斯汀所做的事,然后……嗯……谢谢。
Я слышала о твоей помощи Остину. И... да... спасибо.
感谢上帝你救了奥斯汀,这原本全都是我的错。
Слава богу, тебе удалось спасти Остина. А то его смерть была бы на моей совести.
然后蒂娜就断了我的药源,奥斯汀就找到那间房间……
А потом Тина дала мне пинка, а Остин нашел то место...
我会派奥斯汀送点新的甜瓜过去,这些都要坏了。
Я пришлю Остина с новыми арбузами. Эти уже портятся.
奥斯汀没事真是太好了,没有他整个教室都不一样。
Я рада, что Остин снова с нами. Нам его здорово не хватало.
妈妈说你救了奥斯汀,那你能顺便让他不再捉弄我吗?
Мама сказала, Остин жив только благодаря тебе. А ты можешь сделать так, чтобы он еще и дразниться перестал?
潘斯基博士说你救了奥斯汀的命,我们都欠你个人情。
Доктор Пенске сказала, Остин обязан тебе жизнью. Мы у тебя в долгу.
奥斯汀的事真是太令人悲伤了,潘斯基博士可是悲痛欲绝。
Так жаль Остина. Доктор Пенске без ума от горя.
好在奥斯汀活下来了,我敢说波比现在感觉一定很糟。
Как хорошо, что Остин выжил. Не хотелось бы мне оказаться на месте Бобби.
我很高兴奥斯汀好起来,这样我们就又能平均分队了。
Хорошо, что Остин поправляется. Теперь у нас в командах народу будет поровну.
我听说奥斯汀被鼹鼠咬了,他们不确定他能否撑过去。
Говорят, Остина кротокрыс укусил. Врачи не уверены, что мальчик выживет.
福赛斯医生,快点!我好像找到可以帮奥斯汀的东西了。
Доктор Форсайт, прошу вас! Кажется, я нашел то, что поможет Остину.
你听说了那个外地人原本可以救奥斯汀,但却没有吗?
Говорят, у чужака была возможность спасти Остина, но...
很多人都在传奥斯汀的死你也有责任,但……我可不想多做评断。如果你心情低落的话,新造型也许能带来新心情。
Все только и говорят, что Остин умер из-за тебя, но... не мне судить. Если тебе грустно, может, новая стрижка поднимет тебе настроение?
现在还要加上奥斯汀那件事。这已经超出我的承受范围了。
Да еще и эта история с Остином... Я просто не выдержу.
我的朋友奥斯汀被某种可怕怪物咬了,他现在病得很重。
Моего друга Остина укусило какое-то страшное чудище. Теперь он очень болен.
福赛斯医生很坦白的告知了奥斯汀的预后,我好怕我会失去他。
Доктор Форсайт честно сказал, что шансы Остина невелики. Я так боюсь, что потеряю его.
糟糕,难怪奥斯汀不愿意吃了,那孩子对这种事情可敏感了。
Проклятье. Теперь понятно, почему Остин не стал его есть. У мальчишки отличный нюх на это дело.
艾琳跟我说你救了奥斯汀的命,我想作为外地人你还算不错啦。
Эрин сказала, Остин обязан тебе жизнью. Неплохо для чужака.
你听说了奥斯汀的事情了吗?那可怜的孩子被某种凶猛的东西咬了。
Ты знаешь про Остина? Беднягу укусила какая-то тварь.
嘿,我试过了好不好?这才没那么容易,加上奥斯汀那件鸟事后……
Знаешь, я пыталась! Думаешь, это так просто?.. А после того случая с Остином...
多亏有你,奥斯汀康复得很快,能看到他回复正常真是太好了。
Благодаря тебе Остин идет на поправку. Приятно снова видеть его здоровым.
我希望你知道,你所做的事情:救了奥斯汀一命,可不是件小事。
Надеюсь, ты понимаешь, как мы все благодарны тебе за спасение Остина.
我听说外地人救了奥斯汀的命,只找到一份解药,但选择让奥斯汀用。
Говорят, Остин жив только благодаря чужаку. Там была всего одна доза лекарства и ее отдали парнишке.
佩佩跟我说萝卜已经成熟了。但没人喜欢吃萝卜,就连奥斯汀也不爱。
Присси сказала, что созрела только репа. А ее никто не любит, даже Остин.
пословный:
奥斯汀 | 死 | 了 | |
1) Austin (автомобильная марка)
2) Остин (фамилия)
3) Остин (город штата Техас, США)
|
1) смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый
2) смертельный
3) прям., перен. до смерти; насмерть
4) наглухо; (крепко-)накрепко
5) шаблонный; мёртвый
|