奥金顿的幽魂
_
Духи Аукиндона
примеры:
<name>,求求你,让他们获得安宁吧。消灭奥金顿外的失落的幽魂和破碎的骷髅。
Я нижайше прошу вас даровать им покой. Уничтожьте заблудших духов и скелетов сломленных, что блуждают по Костяным пустошам за стенами Аукиндона.
奥金顿的防御已岌岌可危。没上前线的几位奥金尼灵魂祭司都在竭力维持防御。
Оборона Аукиндона рушится на глазах. Большинство аукенайских жрецов душ на передовой.
我的儿子背叛了圣光。他死后,我无法接受他的灵魂也许会被奥金顿拒之门外的事实。
Он отвернулся от света. Когда он погиб, мысль о том, что его дух не примут в Аукиндон, не давала мне покоя.
奥金顿大爆炸使许多德莱尼人的灵魂堕落腐化。如今,他们痛苦地在白骨荒野徘徊着。
Этот взрыв в Аукиндоне осквернил души многих дренеев, и теперь они в мучениях блуждают по Костяным пустошам.
进入奥金顿的奥金尼地穴,找到这处坟墓。杀死墓穴的守卫,解救出被关押在墓穴中的灵魂。那个灵魂就是一切的关键……
Тебе надо проникнуть в Аукенайские гробницы и разыскать эту могилу. Убей хранителя склепа и освободи заточенного внутри духа. Он – ключ к разгадке...
落入神圣陵墓奥金顿核心的塔隆戈尔吞噬了上百个德莱尼的灵魂,变成了一头臃肿的畸形怪物。
Проникнув в самое сердце мавзолея Аукиндона, Теронкров пожрал сотни душ дренеев и превратился в раздувшееся поганище.
无数德莱尼人在奥金顿大爆炸中不幸罹难,尸骨就散落在白骨荒野。他们不安宁的灵魂仍在世间飘荡。
Костяные пустоши усеяны костями дренеев, погибших при взрыве в Аукиндоне. Их души до сих пор не упокоены и не могут перейти к следующей жизни.
我需要你去泰尔莫协助缚魂者图拉妮,一定要把水晶安全地送到奥金顿。我知道你一定能完成这项任务。
Найди стражницу душ Туулани в Телморе и охраняй кристалл по пути в Аукиндон. Я знаю, что тебе можно это доверить.
仅有的几名没上前线的灵魂祭祀,眼下正在不遗余力地维持着奥金顿的防御。单凭他们的力量坚持不了多久。
Большинство наших стражников душ на передовой, остальные поддерживают защиту Аукиндона. Без помощи долго им не продержаться.
我们有位缚魂者看见一个恐惧魔王带着沙塔尔闯进了东边的矿井,那是奥金顿之心其余碎片中的一块。
Один из наших стражников душ видел, как некий повелитель ужаса направлялся в шахты на востоке с Шатаром – частью Сердца Аукиндона.
<name>,去吧。利维休斯就在奥金顿遗迹的顶部。从白骨荒野南侧进入奥金顿,他被灵魂的风暴围绕着……
А теперь ступай, <имя>. Ты найдешь Левиксуса на самом верху руин Аукиндона. Лучше всего заходить с юга Костяных Пустошей. Левиксус поднял целый смерч душ и стоит в самом его центре.
你必须杀入奥金顿西边,在他们献上足够的灵魂之前干掉那个灵柩里的东西。跟着那些正向那边走过去的灵魂,你就不会迷路。
Вам нужно пробиться к западному краю Аукиндона и разбросать содержимое гроба, пока ему не скормили достаточно душ. Если вы вдруг собьетесь с дороги, то следуйте за блуждающими духами.
数百年来,无数奥金顿的灵魂被卷入了我体内黯淡的精华之中,我的能量一直不断衰竭,奥金尼地穴也因此频发灾难。
Многие века духи Аукиндона сливались с моей обессиленной душой. Большая часть несчастий, обрушившихся на эти гробницы, произошла из-за того, что я был ослаблен и немощен.
眼下唯一的问题是,我手头上仅有一套爷爷留下的旧盔甲,想要穿着它击败那些挡在通往奥金顿必经之路上的灵魂是不可能的。
Вот только у меня получилось найти лишь старые доспехи деда, и в них мне ни за что не одолеть духов, которые преграждают путь в Аукиндон.
因此我来到德拉诺,希望能有任何新的收获,好帮助我继续进行研究。我的朝圣之旅的第一站将是奥金顿,德莱尼灵魂们的安息之地。
Я прибыл на Дренор, чтобы найти нечто, что позволит мне сделать хотя бы шаг вперед. Прежде всего я собираюсь побывать в Аукиндоне – в доме, где души обретают покой.
尽管奥金顿大爆炸将整座村落夷为平地,泰罗克的力量依然侵蚀了游荡在那里的邪灵。前往西边的哈兹鸦巢,消灭那些可悲的幽灵。他们聚集在位于白骨荒野和泰罗卡森林边界的暗影墓穴。
Несмотря на то, что эту деревню уничтожила Аукиндонская катастрофа, Терокк все еще держит в своей власти оставшихся там неупокоенных духов. Вам нужно отправиться в Гнездовье Рейз и истребить это гнусное отродье – их можно найти к западу от Гробницы Тени, на границе Костяных пустошей и леса Тероккар.
指挥官,古尔丹最得力的密探塔隆戈尔已经渗透进了位于塔拉多的奥金顿,并妄图吞噬在陵墓中安息的万千亡魂。我们决不能让这个邪恶的术士汲取更多力量了。
Командир, Теронкров – посланник Гулдана – проник в Аукиндон и уже пожрал бессчетное количество душ. Мы не должны допустить, чтобы этот нечестивый чернокнижник стал еще сильнее.
利维休斯已经开始实施他的计划了。他站在奥金顿遗址顶部,诵读着亡者之书。他叫着亡者的名字,将他们召唤出来,然后利用恶魔的仪祭扭曲这些灵魂的意志,使其成为他的仆从。如果不阻止利维休斯的话,他一定会控制奥金顿的所有亡者!
Сбылись наши самые худшие опасения. Левиксус стоит над руинами Аукиндона и читает книгу мертвых. Он призывает умерших по именам, и с помощью древнего демонического ритуала подчиняет своей воле их злосчастные души. Если его не остановить, он призовет под свои знамена души всех, кто когда-либо умер в Аукиндоне!
пословный:
奥金顿 | 的 | 幽魂 | |