女民兵
nǚ mínbīng
ополченка; ополченец-женщина
nǚ mínbīng
ополченка; ополченец-женщинаmilitiawoman
в русских словах:
ополченка
〔名词〕 女民兵
примеры:
英姿飒爽的女民兵
отважные и полные достоинства женщины-ополченцы
联攻派民兵的女人
"жена интерахамве"
她是个农家女,自封为亚甸志愿民兵的指挥官。
Крестьянка. Самозваный генерал. Возглавляет что-то вроде добровольческой армии Аэдирна.
不用谢了,女士。塞勒姆志愿民兵队为全联邦人服务。责任本身就是种奖励。
Не стоит благодарности, мэм. Ополчение Салема служит народу Содружества. Наш долг и есть наша награда.
士兵每行军到一个地方,就会停下来奸杀民女,再杀了她们的老公取乐,还会屠杀奶牛。至于狗?顶多踢几脚就不管了。
Как солдаты через деревню идут, бабу изнасилуют да задушат, мужика убьют для забавы, корову - на мясо. А дворнягу? Разве что пнут походя.
пословный:
女 | 民兵 | ||
1) женщина; женский
2) дочь
3) словообразовательный элемент, указывающий на принадлежность к женскому полу
|