女难民
_
Беженка
примеры:
妇女难民问题协商工作组
Консультативная рабочая группа по проблемам женщин-беженцев
妇女难民问题国际工作组
Международная рабочая группа по проблемам женщин-беженцев
妇女难民、流离失所者和回归者问题区域会议
Regional Forum on Refugee, Returnee and Displaced Women
难民妇女问题高级顾问
старший советник по делам женщин-беженцев
对难民妇女的五项承诺
пять обязательств в отношении женщин-беженцев
难民妇女问题国际协商
Международное консультативное совещание по проблемам женщин-беженцев
难民妇女问题指导委员会
Руководящий комитет по проблемам женщин-беженцев
难民妇女问题高级协调员
старший координатор по вопросам беженцев-женщин
难民署保护妇女和女童手册
Пособие УВКБ по защите перемещенных женщин и девочек
难民妇女和难民儿童问题工作组
Рабочая группа по проблемам беженцев-женщин и беженцев-детей
难民妇女和儿童问题妇女委员会
Женская комиссия по делам женщин и детей-беженцев
关于难民妇女问题的全球声明
Глобальное заявление по вопросу о положении женщин-беженцев
澳大利亚全国难民妇女委员会
Australian National Committee on Refugee Women
澳大利亚难民妇女全国协商委员会
Австралийский национальный консультативный комитет по делам беженок
对难民妇女施加性暴力的某些方面的说明
записка, посвященная некоторым аспектам полового насилия в отношении беженцев-женщин
难民和流离失所妇女与儿童问题专家组会议
Expert Group Meeting on Refugee and Displaced Women and Children
女主人很不情愿地把两个难民安置在一个空闲的房间里。
The mistress of the house reluctantly installed the two refugees in a spare room.
南非和纳米比亚难民妇女和儿童的特殊需要国际讨论会
Международный семинар о специальных потребностях южноафриканских и намибийских женщин и детей-беженцев
到南边远处奥伯丁旧址东面的难民营去找女祭司艾琳雅吧。
Пожалуйста, как можно скорее разыщи жрицу Алинию в Лагере беженцев. Его точное местоположение – на востоке от старого Аубердина и далеко на юге отсюда.
我有理由相信,女巫会已经渗透了阿罗姆之台。随着克莱因难民的涌入,这里出现了许多陌生面孔。我们都知道,女巫可以通过魔法模仿我们的外貌。
У меня есть основания полагать, что ковен уже проник на Заставу Арома. Здесь много незнакомцев – корлейнских беженцев, и мы знаем, что ведьмы умеют маскироваться с помощью магии.
пословный:
女 | 难民 | ||
1) женщина; женский
2) дочь
3) словообразовательный элемент, указывающий на принадлежность к женскому полу
|
беженец; пострадавший
|