好一阵子
hǎo yīzhènzi
см. 好一阵
ссылается на:
好一阵hǎoyīzhèn
достаточно длительный промежуток (времени), немало времени, долго
достаточно длительный промежуток (времени), немало времени, долго
длинное время
примеры:
把他打量了好一阵子
какое-то время оглядывать его
我叫他好一阵子, 也没叫醒他
я его побудила, да не добудилась
北面的拉卡利油沼埋藏着巨大的财富:生长在油沼底部的稀有花朵。焦油之花的卖点在于美艳和坚韧。我有好一阵子没去采集了,那里应该新生了不少植株吧。帮我跑一趟?
В Смоляных ямах, что к северу отсюда, скрывается настоящее сокровище – редкие цветы, растущие на дне ям. Их называют смолоцветами и особенно ценят за красоту и долговечность. Прошло уже достаточно времени с тех пор, как я наведывалась туда за ними в последний раз, так что новые смолоцветы скорее всего уже выросли. Соберешь несколько для меня?
但扳倒熔岩之王不是一件易事。用这些鼓招来托尔托拉,他能抵挡住曼格坦大帝,而且可以坚持好一阵子。但是,仅仅抵挡住敌人是不够的——这个时候就该你出场了。
Но сокрушить повелителя магмы будет непросто. Используй эти барабаны, чтобы заручиться помощью великого Тортоллы, который способен отражать атаки короля Молтрона до бесконечности. Однако нам нужно не только защититься от него, но и победить – эту задачу я доверяю тебе.
我的好朋友斯普拉格为了某件事烦恼了好一阵子了。我本来想帮她的,但是如你所见,我现在不挺舒坦的嘛。
Моя давняя подруга Муча последнее время сильно обеспокоена. Я бы помог ей, но, как видишь, мне тут сейчас более чем комфортно.
在戈尔隆德的西海岸上有只巨大的蠕虫叫泰摩尔,是家喻户晓的龙虾人吞噬者。如果你能干掉那家伙,带一堆……消化了一半的龙虾人肉来,我们就能做出一道好菜,再运回那里去,用它安抚刃牙虎人,那能让它们消停好一阵子!
На западном берегу Горгронда обитает огромный червь по прозвищу Дрожь, пожиратель лангустинов. Если ты убьешь его и принесешь нам полупереваренное мясо лангустинов, то мы сможем сделать из него "угощение" для саблеронов, которое надолго их утихомирит!
在戈尔隆德的西海岸上有只巨大的虫兽叫泰摩尔,是家喻户晓的龙虾人吞噬者。如果你能干掉那家伙,把一堆龙虾人肉带到这儿来,我们就能做出一道好菜,再运回哨站,用它安抚刃牙虎人,那能让它们消停好一阵子!
На западном берегу Горгронда обитает огромный червь, зовут – Дрожь. Он пожирает лангустинов. Если ты убьешь его и принесешь нам мясо лангустинов, то мы сможем сделать из него "угощение" для саблеронов, которое надолго их утихомирит!
那里已经有好一阵子常发生怪事情,但这次经验……让我受够了。我再也不想回去索瑟海姆了。
Тут и так что-то странное творилось, но после этого... Хватит с меня. Не поплыву больше на Солстейм.
我当了很多年的水手。靠做买卖赚钱,过了好一阵子才买了属于我自己的船。
Долгое время я плавал по рекам и морям. Скопил торговлей денег и купил собственный корабль.
我等你好一阵子了,希雅提。
Я ждал тебя, Хьялти.
我注意你挖矿好一阵子了,我必须说,我很佩服你。
Я наблюдал, как ты управляешься в шахте, и могу сказать, что впечатлен.
2月4日?那都超过一个月了……不管是谁装配的那些机器,肯定在这里待了好一阵子。
4 февраля? Это больше месяца назад... Тот, кто установил эти машины, провел здесь некоторое время.
托尔森若有所思地咀嚼着他的香肠好一阵子。“嘿,切斯特,我一直在想……你觉得有人试过全程做流浪警探吗?”
Какое-то время Торсон задумчиво жует сосиску. «Слушай, Честер, я все думал... Как по-твоему, случалось такое, что кто-нибудь окончательно становился бомжекопом?»
托尔森若有所思地咀嚼着他的香肠好一阵子。“嘿,切斯特,说到……你觉得哈里有没有解决他的财务问题,还是说他已经完全是个流浪警探了?”
Какое-то время Торсон задумчиво жует сосиску. «Слушай, Честер, к слову о бомжах... Как думаешь, Гарри удалось решить свои финансовые проблемы или он окончательно превратился в бомжекопа?»
这句话你已经叨叨了好一阵子了。然而,我们好像只是离我们的实际目标越来越∗远∗……
Вы уже давно так говорите. А мы, между тем, всё больше ∗отдаляемся∗ от нашей настоящей цели...
现在你已经跟他聊了好一阵子——这人有点不大对劲。问问他是从哪里来的。
Вы уже давно беседуете, и с ним явно дело нечисто. Спроси, откуда он.
其实我已经在清醒的道路上走了好一阵子了。
Я уже некоторое время следую по пути трезвости.
很难说,警官,因为这里的正弦波相当的∗野蛮∗。想让一切∗同步∗起来要好一阵子才行……
Сложно сказать, чувак. Рассинхрон здесь ∗конкретный∗. Для настройки понадобится прорва времени...
“你在这里休息∗好一阵子∗了,对吧?”警督插了进来,一心一意地看着她。
«Вы здесь уже давно отдыхаете, не так ли?» — вмешивается лейтенант, пристально глядя на нее.
爪印…战斗持续了好一阵子。
Следы лап... Он долго сопротивлялся.
我也在找他们,找了好一阵子。我大概落后他们两天时间。看来他们是匆忙拔营逃跑的,一定有什么事惊动了他们。
Я давно охочусь за этими краснолюдами. Они опережают меня на пару дней. Лагерь они бросили в спешке. Должно быть, их что-то вспугнуло.
感觉上他以各种不同的形态跟着我好一阵子,想要吸引我的注意…
Похоже, он крутился вокруг меня долгое время, под разными обличьями. Пытался привлечь мое внимание...
我猜你是法兰·果夫吧。是你的未婚妻派我来的。你离开了好一阵子,让她开始担心了。
Франсуа ле Гофф, как я полагаю? Меня прислала ваша невеста. Она беспокоится, что вы что-то долго не возвращаетесь.
好一阵子没遇到那么厉害的对手了。
Давно я не состязался с таким отличным всадником.
不见了!我最爱的它!有人把它给偷走了!那是我的宝贝汤匙啊!肯定是卡罗伯塔森林里头的那个生物!所有庸人都说城镇里头到处的汤匙全都不见了,而且这情况已经持续了好一阵子。既然这生物偷了全鲍克兰的餐具,而且到现在还没被我们英勇的守卫逮到,它肯定很聪明,甚至可能很狡诈。聪明的人肯定能被说服,爱钱的人尤其如是!所以我请我的珠宝商曼森伯格打造了把纯金汤匙,我打算把汤匙带去卡罗伯塔森林,找那怪物做个交易:用黄金汤匙换回我最宝贝的汤匙!
Я потерял ее! Мое сокровище! Кто-то украл мою ложку! Это, должно быть, то самое мифическое существо из леса Кароберты… Служанки говорили, что в этом месте уже давно пропадают ложки. Раз уж это существо крадет столовые приборы по всему Боклеру и его до сих пор не поймала наша доблестная гвардия, значит, это существо разумное. А на того, у кого есть разум, могут воздействовать аргументы. В особенности - аргументы финансовые! Так что я попросил ювелира Маатенберга изготовить мне ложку из чистого золота. Отправляюсь в лес Кароберты, чтобы найти чудовище и предложить ему сделку: золотая ложка за мою бесценную ложечку!
该死…已经死好一阵子了。
Зараза... Он мертв... и довольно давно.
我也在找他们,找了好一阵子。我大概落后他们两天时间。估计他们是匆忙拔营逃跑的,一定有什么事惊动了他们。
Я охочусь за этими краснолюдами давно. Они опережают меня на пару дней. Лагерь они бросили в спешке. Должно быть, что-то их вспугнуло.
“跟鹿首魔屎一样臭”——说得太对了…时间久远都干透了。鹿首魔已经在附近出没了好一阵子。
"Воняет, как говно беса", да-а-а... Старое и засохшее. Видно, тварь тут была довольно давно.
既然话已经说开了,我想问问,你脸上那道吓人的伤疤是怎么来的。抱歉我说话比较直接,但我已经困扰好一阵子了。
А тем временем ты не мог бы рассказать, откуда у тебя такой роскошный шрам на лице? Прости мою прямоту, но этот вопрос меня уже давно мучает.
已经好一阵子了,或许他们迷路了?
Что-то долго их нет. Может, заблудились?
我想你大概能帮忙看看我们的人出什么事了,他们离开好一阵子没消息了。
Так ежели на север, может, глянули б, что с нашими ребятами случилось. Больно долго они не возвращаются.
你钻研卡牌好一阵子了…一定知道哪些玩家特别厉害、谁手上有好牌吧。
Долго, надо думать. А значит, ты знаешь хороших игроков с хорошими картами, ведь так?
我已经知道发生什么事了,当时费边在工作室里,凶手就是在那里攻击他的。他们俩个开始缠斗,后来费边被制伏…然后遭到折磨。折磨了好一阵子。
Я уже знаю, что произошло. На Фабиана напали в мастерской. Была драка, но убийца обезвредил жертву... А потом пытал. Долго.
我找到的洞穴堪称完美,空间宽敞,又不会太过潮湿。而发现它纯属偶然,我在山上散步的时候不小心滑倒、一脚踩空踏进缝隙里,拔出腿来的时候有几块石子滑了进去。我等了好一阵子才听到石子到底的声音。于是我在山坡上走了好久,才总算找到了山洞入口!
Пещера, которую я нашел, просто идеально мне подходит - там много места и правильный уровень влажности. Самое интересное, что наткнулся на нее я совершенно случайно: на прогулке я поскользнулся, и моя нога угодила в трещину. Когда же я освобождался, несколько камней упало вниз, и я совсем не сразу услышал, как они ударились о землю. Я обошел весь склон и в конце концов нашел вход.
如果你们中有谁够胆面对林妖,打败长期蹂躏斐隆德百姓的残忍暴君,便能获得嘉奖,让你好一阵子不愁酒钱。我们并不富有,但我们还是一起凑了笔可观的小钱。
Кто отважится встать против Духа Леса, что угнетает жителей Ферлунда, тот получит награду весьма достойную. Мы не богачи, но собрали вскладчину немало.
那把钥匙我找了好一阵子。
I had a good hunt for that key.
听好,我自己调查好一阵子,但还没什么发现……
Я пыталась самостоятельно что-нибудь раскопать, но далеко не продвинулась.
其实,我自己调查好一阵子,但还没什么发现……
Я пыталась самостоятельно что-нибудь раскопать, но толком ничего не вышло...
我已经好一阵子没来饭店的这一区了。可能是某种体育活动让他们很激动吧。
Я давно не была в этой части отеля. Гостей могло взволновать какое-нибудь спортивное мероприятие.
只是我们已经一起旅行好一阵子了,但我觉得资讯好像有点不对等。
Мы уже долго путешествуем, и я подумал, что информация между нами распределяется несправедливым образом.
我想你进来的时候有看见一个旧的消辐通道吧?我试着修理它好一阵子了,但我遇到困难。
Вы же видели старые обеззараживающие арки у входа? Я уже много лет пытаюсь их починить, но ничего не выходит.
我们现在合作已经好一阵子。
Мы уже давно с тобой в одной команде.
好一阵子没这样在废土打混这么快乐了。
Нечасто получаешь такое удовольствие от прогулок на пустырях.
要在这地方找稀有口味的核口可乐可能要花好一阵子。
Чтобы отыскать тут редкий вид "Ядер-Колы", может понадобиться очень много времени.
所以告诉我。到现在你当大头目已经好一阵子,也一一兑现你了保证过的事……
Скажи мне вот что. Ты уже давно босс над всеми рейдерами, все твои обещания тоже выполнены...
那里面的瓶盖应该够我生活好一阵子了。
Там столько крышек... Мне надолго хватит.
嗯……我得花好一阵子才能忘掉脑里的画面了。
Да... Эта картинка у меня из головы не скоро выйдет.
喔、如果是的话我可能会好一阵子睡不好,但不,她不是合成人。
Ох, мне будут сниться об этом кошмары, но нет. Она не синт.
我们一起旅行也好一阵子了,有些事我想跟你谈谈。
Мы давно уже странствуем вместе. Думаю, пора нам с тобой поговорить.
我就跟你说吧,他是我爸。我好一阵子没有他的消息了,所以才来镇上看看。
Он мой отец. Мы с ним давно не виделись, вот я и решил его проведать.
别担心我,我已经计划好一阵子了。我会没事的。
Обо мне не беспокойся. Я уже все спланировал. У меня все будет хорошо.
哈!我喜欢你的调调,陌生人。我好一阵子没听到有人用那种口气跟我讲话。
Ха! Ты мне нравишься. Давненько со мной никто таким тоном не разговаривал.
我已经好一阵子没听到铁路组织传来的消息了。感觉有坏事发生。
От "Подземки" давно ничего не слышно. Я подозреваю, случилось что-то ужасное.
我好一阵子没看到人了,大概吧。在这里已经没办法知道时间了。
Уже давно тут никого не видел. Кажется. Сложно сказать, сколько времени прошло.
我们这下可乐了,朋友。运气好的话,那些炮塔可以让我高枕无忧好一阵子。
И мы с Ребой тоже этому очень рады. Будем надеяться, эти турели их надолго отвадят.
尼克花了好一阵子想揪出艾迪·温特的狐狸尾巴。你的帮忙……对他意义重大。
Ник уже давно пытался к Эдди Уинтеру подкопаться. Ваша помощь для него многого стоит.
这个就让我保密吧。但是别担心我,我已经计划好一阵子了。我会没事的。
Пожалуй, я не стану тебе об этом говорить. Я уже все спланировал. У меня все будет хорошо.
不知道你们有没有觉得我们有好一阵子没听到钢铁兄弟会的消息。
Если вы вдруг задумывались об этом похоже, эта история с Братством Стали еще не закончилась.
我们已经一起旅行好一阵子了,我慢慢发觉自己其实很需要有人可以依赖。
Теперь, познакомившись с тобой, я понимаю, как сильно мне не хватало кого-то, на кого можно положиться.
噢,我已经弄了好一阵子了。一直失败,直到有一天,突然就成功了。你也知道这种事都是这样的。
Ой, я уже давно с ним вожусь. Ничего не получалось, а потом вдруг сработало. Ты же знаешь, как оно бывает.
我不断刺探合成人回收部的安全系统好一阵子了。会成功的,但密码不好找。
У меня большой опыт общения с системой безопасности бюро робоконтроля. Все получится. Но найти пароль будет непросто.
我相信乡亲们都知道,这群掠夺者占据那里好一阵子了。然而,现在这群掠夺者已经不在了。
Вы наверняка уже знаете, что там давно обосновалась банда рейдеров. Ну вот, а теперь, похоже, этих рейдеров больше нет.
这是你的钱。喔,把我的这本旧书也带走吧!这本书已经在我这里……好一阵子了。如果你哪天刚好回到图书馆的话啦。
Держи свою награду. О, и возьми вот эту старую книжку. Она у меня уже давно лежит. Занеси в библиотеку, если еще туда вернешься.
克莱儿,是我,艾迪。我知道,我好一阵子没联系你了。但我没事,我们都没事。我知道你一定觉得奇怪,风头刚要过去我就这样消失。
Клэр, это я. Эдди. Знаю, давно не виделись. Но у меня все в порядке. У нас все в порядке. Да, наверное, тебе это показалось странным, что я исчез, как только все успокоилось.
这畜生一定跟另一团杀了好一阵子,不管我们做什么他都笑。他喜欢被虐待,还对着我们的脸吐痰。我们只好毙掉他。
Этот тип наверняка был членом другой банды и явно уже раньше убивал. Этот гад улыбался всему, что мы делали. Ему НРАВИЛИСЬ пытки, он плевал нам в лицо. Пришлось его устранить.
我今天向汤玛斯说了个坏消息。我说加速器的重量超过太空总署准则限制,我们得花更多时间来解决这个问题。我从没看过他这么生气,他的反应让我想起以前合作过的一些陆军将领。他大叫了好一阵子,但当他知道实在没办法时,就冷静下来跟我讨论办法。我认为重量的问题可能会要多花三到六个月处理,但如果够幸运的话,说不定可以提早解决。如果时间又比我预期的久,恐怕到时就得开始找另一份工作了。
Сегодня пришлось сообщить Томасу плохую новость. Я сказал ему, что ускоритель слишком тяжелый, он не соответствует требованиям космического агентства, и на устранение проблемы уйдет больше времени, чем ожидалось. Я никогда еще не видел его в таком разъяренном состоянии. В тот момент он напомнил мне кое-каких генералов, с которыми мне пришлось работать. Он наорал на меня, но затем понял, что тут уж ничего не поделаешь. Тогда он успокоился, и мы обо всем договорились. Думаю, на решение проблемы уйдет от 3 до 6 месяцев, но возможно, нам повезет, мы устраним ее быстрее. Но если опоздаем, то мне, скорее всего, нужно будет искать себе новую работу.
пословный:
好一阵 | 一阵子 | ||
см. 一阵
раз, один период времени; взрыв (смеха); один приступ (боли), клуб (дыма), порыв (ветра); шквал (огня)
|