好像有意避开她
пословный перевод
好像 | 有意 | 避开 | 她 |
1) как будто; похоже, что; кажется
2) быть похожим; похожий, словно
|
1) умышленный, преднамеренный; нарочитый; нарочно, намеренно, сознательно, умышленно, с умыслом
2) желать, хотеть; иметь намерение, собираться; намерение
|
скрываться, избегать, уклоняться (от чего-л.)
|
она, её
|
в примерах:
没去城门陪她一起御敌,她好像还在生我的气…请容我先离开一下,避避风头吧。
Она обижается на то, что я не остался защищать с ней городские ворота... Я лучше пойду. Не вешайте нос, ребята!
我知道她讨厌耍手腕,很久以前就有意避开政事,但是我们现在必须请求她加入这场斗争。
Я знаю, что она всегда предпочитала держаться подальше от политики и интриг, но теперь нам придется попросить ее вступить в бой.
“是啊,很有意思。”她好像对这个玩笑不是很感冒,又转回到杂志上。
«Да, обхохочешься». Она снова утыкается в журнал. Похоже, шутка ее не впечатлила.