好外
_
1) 喜欢亲近和任用外人。
2) 宠幸嬖臣。
3) 爱男色、男宠。
1) 喜欢亲近和任用外人。
2) 宠幸嬖臣。
3) 爱男色、男宠。
примеры:
她来访时,我们恰好外出了。
We chanced to be out when she called.
要学好外语,就要下工夫。
One must put in a lot of time and energy in order to master a foreign language.
我路过时你刚好外出了。我在纳格兰的鲜血竞技场准备了一场巅峰对决。好多食人魔都在等着下一场大战呢。大笔大笔的赏金啊。你要来吗?
Я тебя тут искал, да ты куда-то <подевался/подевалась>. У меня тут дельце отличненькое наклюнулось в Кольце Крови в Награнде. Там толпы огров только и ждут новой крупной драки. Можно сорвать большой куш. Ну что, ты в деле?
我路过时你刚好外出了。你现在可是竞技场的大红人啊,朋友!我是说,试炼竞技场?石槌?你在那堪称是独孤求败!
Я тебя тут искал, да ты куда-то <подевался/подевалась>. О тебе, дорогуша, говорит вся арена! Круг Испытаний, ага? Арена Каменного Молота? Лечь и не встать!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск