好多
hǎoduō
очень много; очень многие; великое множество, масса
hàoduō
гнаться за количеством, быть жадным
hǎoduō
очень много; многочисленныйцелая серия; целый серия
hǎoduō
① 许多:好多人 | 好多东西。
② 〈方〉多少<问数量>:今天到会的人有好多?
hǎoduō
I
(1) [many]∶无具体数目的许多单位或个人
好多书都是小说
(2) [sundry]∶不明确的数目
她跟好多邀她跳舞的人跳了舞
(3) [how many (much)]∶多少(问数量)
今天到会的人有好多?
(1) [a good many; a lot of]∶大量的
好多人
(2) [several]∶许多
试验好多次
(3) [lots of]∶重叠式"好多好多", 强调数量多
来了好多好多人
(4) [a great deal]∶动/形+好多。 表示程度、 数量大
改了好多
(5) [a stretch of]∶持续的时间长
这些笔记是在过去好多年中记下来的
hǎo duō
1) 许多。
董西厢.卷五:「好多娇媚诸余美,遂对月微吟,各有相怜意。」
2) 多少。常用于问句的句尾。
如:「今天到会签名的人有好多?」
3) 更好。
唐.韩偓.新上头诗:「学梳松鬓试新裙,消息佳期在此春,为要好多心转惑,遍将宜称问傍人。」
hǎo duō
many
quite a lot
much better
hǎo duō
(许多) a good many; a good deal; a great many; a lot of:
有好多事要做 have a good many things to do
他有好多朋友。 He has a host of friends.
(方)(问数量;多少) how many; how much:
今天到会的人有好多? How many came to the meeting today?
剩下好多? How much is left?
hǎo duō
I v.p.
1) good many/deal; a lot of
我有好多朋友。 I have a lot of friends.
2) much better
他现在好多了。 He is much better now.
II pr. topo.
topo. how many; how much
1) 犹言好上加好,更好。
2) 很多,许多。
3) 方言。犹多少。
частотность: #3615
в русских словах:
навредить
使...受[许多]损害 shǐ...shòu [xǔduō] sǔnhài, 带来[好多]害处 dàilái [hǎoduō] hàichu
налезть
(不用单一、二人称), -зет; -ез, -зла〔完〕налезать, -ает〔未〕〈口〉 ⑴爬来; 爬上(好多). ~ на трапы 爬上舷梯. ~зли насекомые. 爬来了好多虫子。 ⑵ (на кого-что 或无补语)穿 (或戴)得上. Сапоги еле ~зли. 靴子勉强穿上了。Перчатки не ~ют на руки. 手套戴不进去。 ⑶на кого-что(移动着)靠上, 压上; 遮上, 挡上. льдины ~зли одна на другую. 冰块一个压一个。Шапка ~зла на нос. 帽子挡住了鼻子。
скопление
2) (большое количество кого-чего-либо) 聚集起来的大批(好多) jùjíqilaide dàpī(hǎoduō)
скопление автомашин на перекрёстке - 聚集在十字路口上的好多汽车
сонм
一大群 yīdàqún; 好多 hǎoduō
синонимы:
同义①: 好些, 这麽些, 多, 许多
同义②: 几多, 几何, 若干, 多少
相关: 多, 许多, 广大, 浩大, 浩繁, 无数, 众多, 众, 群, 丛, 博, 累累, 洋洋, 重重, 成千上万, 很多, 衮衮, 诸多, 过多, 过剩, 森, 多多益善
同义②: 几多, 几何, 若干, 多少
相关: 多, 许多, 广大, 浩大, 浩繁, 无数, 众多, 众, 群, 丛, 博, 累累, 洋洋, 重重, 成千上万, 很多, 衮衮, 诸多, 过多, 过剩, 森, 多多益善
примеры:
今天到会的人有好多?
сколько народу присутствует сегодня на собрании?
制出好多商品
выработать много товаров
一辈子见过好多事情
много повидал на своём веку
种菜园子有好多麻烦
много возни с огородом
这个楼房还能挺好多年
это здание выстоит ещё много лет
从好多事实中随便抽出个别的一件来
выхватывать отдельный факт из множества
说好多荒唐话
наболтать глупостей
往玻璃上呵好多气
надышать на стекло
糊成好多玩具
наклеить много игрушек
飞来了好多乌鸦
налетели вороны
捕获好多鲫鱼
наловить карасей
往汤加好多盐
насолить суп
聚了好多烟
дыму нашло много
男孩子读了好多探 小说
мальчик начитался приключенческих романов
打听好多消息
узнать много новостей
添了好多新的操心的事
прибавилось много новых забот
房子还可以支持好多年
дом ещё простоит много лет
我的两手被钉子划破好多处
я расцарапал себе руки гвоздём
聚集在十字路口上的好多汽车
скопление автомашин на перекрёстке
甜菜里含有好多糖
в свёкле содержится много сахара
值好多钱
стоит больших денег
迅速地说出好多引证来
сыпать цитатами
他胖了好多
он сильно располнел
我们在学校里学的东西现在好多都派不上什么用场。
Большая часть того, что мы учили в школе, сейчас не находит никакого применения.
餐厅开了好多年了,味道依然是那么好吃
ресторан открылся много лет назад, но кухня по-прежнему такая же вкусная
这个家伙,这样厉害,偏偏有好多女子追他。他走桃花运!
Ну и парень! Ну дает! Сколько девчонок бегают за ним. Настоящий донжуан!
我也好多时候没来看望了。现在您这儿收拾得怪素净的
Да и я у вас давно не был. Теперь у вас здесь очень хорошо
牙齿有好多形状
Зубы бывают самой разной формы
她已经好多了,饭也吃得下了。
Она чувствует себя намного лучше и начала есть.
两(好多;
几)打铅笔 two (many; several) dozen pencils
病人今天好多了。
The patient is much better today.
她上街买了好多东西。
She went shopping and bought quite a few things.
有好多事要做
надо многое сделать
他有好多朋友。
У него очень много друзей.
剩下好多?
How much is left?
那个女人试了好多件衣服,结果一件也没买。
Та женщина померила очень много вещей, но в результате ничего не купила.
来回来去地跑了好多趟
run back and forth many times
他好多了,能下床了。
Ему много лучше, уже может вставать с постели.
你的气色好多了。
Ты выглядишь гораздо лучше.
国王有好多奴仆侍候。
The king was attended upon (on) by a number of servants.
自去年以来她瘦了好多。
С прошлого года она очень похудела.
这孩子病好多了, 已经可以下地了。
The child is getting much better now and is up and about again.
她的胃病比先前好多了。
Her stomach trouble is much better than before.
托你的福,我好多了。
I’m much better now, thank you.
他现在好多了。
He is much better now.
我有好多朋友。
I have a lot of friends.
经济好了,卫生条件也好多了。
Sanitary conditions have improved as economy becomes better.
爷爷的老战友好多都已经故去了,他每每想起来都禁不住落泪
Большинство дедовых старых боевых товарищей уже умерли - и каждый раз он не может сдержать слёз, вспоминая о них.
你最好多写一些文章
Ты должна написать как можно больше статей.
手术后病人现在好多了,可以在床上坐起来。
Послеоперационное состояние больного намного улучшилось, может приподниматься на кровати.
这个建筑物还能挺好多年
Эта постройка выстоит еще много лет
这件衣服他穿了好多年
Этот костюм прослужил ему много лет
她度过了好多个不眠之夜
Много ночей провела она без сна
我有好多心里话要对你讲
мне нужно так много сказать тебе
长了好多草
наросло много трав
爬来了好多虫子
налезли насекомые
饶舌; 好多嘴多舌
длинный язык у кого
好多嘴多舌; 饶舌
Длинный язык у кого
现在好多了
так то лучше
把(好多页)纸的边对齐
сровнять края листов
[直义] 全国乡镇宾客大聚会.
[释义] 来了好多人; 来的人很多.
[用法] 论及人们聚集起来时说.
[例句] (Павлин, Чугунов - у двери в переднюю, подрядчик, маляр, столяр, староста, потом Корнилий.) [Чугунов (указывая глазами на толпу): ] Набралось гостей со всех волостей. (Павлин:) Комиссия, су
[释义] 来了好多人; 来的人很多.
[用法] 论及人们聚集起来时说.
[例句] (Павлин, Чугунов - у двери в переднюю, подрядчик, маляр, столяр, староста, потом Корнилий.) [Чугунов (указывая глазами на толпу): ] Набралось гостей со всех волостей. (Павлин:) Комиссия, су
набралось гостей со всех волостей
种菜园子有好多麻烦事
Много возни с огородом
从好多事实当中随便拿出一个来
выхватить отдельный факт из множества
这里有好多漆料……
Тут много краски разлито...
有这些工具我可以做好多事。
С этими инструментами я могу творить чудеса.
好多工作要做……
Столько еще работы...
请帮帮我,<class>!我藏在这里已经很久了,好多天都没有看到过一张友好的面孔。我来这里是准备研究双足飞龙的,但是也许我靠得太近了。我在研究一只双足飞龙的时候遭到了攻击,一直被追到这里,而且迷了路。
Пожалуйста, <класс>, помогите мне! Я уже несколько дней прячусь в этом Скальном гнездовье, и за это время не встретил ни одного знакомого лица! Я пришел сюда изучать виверн и, похоже, немного переборщил – пришлось спасаться от них бегством, вот тогда-то я и заблудился.
有你跟我一起走,我感觉就好多了。咱们俩来保护货车,抵达营地之后,米兰可以负责卸货。
С тобой мне будет гораздо спокойнее. Пока мы с тобой будем охранять телегу, Миран сможет выгрузить бочонки с порохом в лагере.
塔纳利斯这里的圣甲虫的壳都很硬!硬得足可以给好多东西当建筑材料,好多东西!
У скарабеев Танариса очень твердый панцирь, достаточно твердый, чтобы использовать их как строительный материал много для чего. Очень много!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск