好话当作耳边风
_
(谚语)把他人劝谏的话不当作一回事, 不听从劝告。 如: “别把好话当作耳边风, 一旦吃亏上当, 想要后悔就来不及了。 ”
hǎo huà dāng zuò ěr biān fēng
(谚语)把他人劝谏的话不当作一回事,不听从劝告。
如:「别把好话当作耳边风,一旦吃亏上当,想要后悔就来不及了。」
пословный:
好话 | 当作 | 耳边风 | |
приятные речи; хорошие слова; доброе слово
|
1) служить (быть) в качестве (кого-л.) ; за, вместо
2) считать [за...], принимать [за...]
|