妹子
mèizi
1) младшая сестра
2) разг. девушка, девчонка
младшая сестра
mèi zi
〈方〉
① 妹妹。
② 女孩子。
mèizi
[younger sister] 中国南方对同辈年纪比自己小的女子的称呼
mèi zi
1) 称谓。称同父所生而比自己年幼的女性。
初刻拍案惊奇.卷十:「父母已亡,止有一同胞妹子。」
红楼梦.第四十九回:「你们如今瞧瞧他这妹子,还有大嫂子这两个妹子,我竟形容不出了。」
亦称为「妹妹」。
2) 女孩子。
初刻拍案惊奇.卷二十五:「周全所爱妹子,也得从良。」
mèi zi
(dialect) younger sister
girl
mèizi
topo.1) younger sister
2) young woman
частотность: #13295
в самых частых:
синонимы:
примеры:
倪妹子
моя младшая сестра
这么多年没同房,妹子,你老公是男人啊,不乱搞才怪呢。
Вы столько лет не спали вместе, девушка, твой муж - мужчина, странно было бы, если б не гулял.
妹子,请你放开那孩子,有什么事冲我来!
Сестренка, отпусти мальчика, если есть какие-то проблемы, скажи мне!
布雷泽的《我与矮人妹子有个约会》
Сочинение Брейзи "Документ о дворфийских дамах"
等你完事之后要不要回来找我喝一杯什么的,<伙计/妹子>?
Возьмешь с собой что-нибудь на дорожку? Ну, там выпить-закусить...
嘿,新来的<哥们/妹子>!看到你在宴会后还活着,真是太好了!恭喜你完成了第一个试炼!
А, <новенький/новенькая>! Хорошо, что тебе удалось выжить на этом пиру! Первое испытание завершено!
他们就瞧好吧,等我发了家,一准让他们刮目相看!然后,我就把我写给我妹子的那本书,给弄到全世界去卖!
Но они ещё пожалеют. Когда я стану знаменитым, они сами ко мне придут. Вот увидишь, когда я напишу для неё книжку, эта книжка станет настоящим бестселлером!
哦,是我写给我妹子的故事,这几章都是废稿了。你是不知道啊,小时候,这丫头天天缠着我,要我给她讲故事。
История для одной девочки, которую я помню ещё совсем маленькой. Это черновики, которые я выкинул... Ты даже не представляешь, какой она была в детстве. Постоянно просила меня прочитать ей какую-нибудь историю...
对不起,妹子,我…我不行……
Прости меня, я... Я не могу...
对了,说到老朋友、诺维格瑞和泡妹子…特莉丝近来如何?
Раз уж зашла речь о старых друзьях, ебле и Новиграде... Как там Трисс?
喂,科比…听到她说的话了吗?咱们的小妹子们都不会这样讲话。
Эй, Коба... Слыш, как зашуршала? Наши девки так не говорят.
“最擅长敲脑袋操妹子的人才是世界的统治者。”
Что других-то слушать? Я делаю то, что считаю правильным.
妹子,我不知道你在家园森林里有个什么样的约会,但我不得不说,幸好你在约会完成后就立刻离开了那里。
Не знаю, с кем ты встречалась в твоем лесу, девочка, но очень хорошо, что ты оттуда ушла!
我瞧着你像个妹子。
Как по мне, ты девчонка и есть.
真不走运,妹子。~咳嗽~你们身不由己,但至少你们人类还没开始庆祝这场秘源瘟疫!
Не повезло, сестренка. ~Хрр-тьфу!~ Уродилась колдуньей – не твоя вина, но те ваши, которые люди, хоть не радуются заразе Истока.