委托代理
wěituō dàilǐ
1) вести дело по доверенности, поручению
2) уполномоченный; полномочный агент, представитель
wěituō dàilǐ
1) вести дело по доверенности, поручению
2) уполномоченный; полномочный агент, представитель
agency by agreement; entrustment of an agent
примеры:
本合同的乙方必须由本人签名,不得代签;甲方必须由法定代表人(主要负责人)或其委托代理人签名(盖章)。
Сторона Б настоящего контракта должна быть подписана им самим и не может подписывать от имени другого человека; Сторона А должна быть подписана (скреплена печатью) законным представителем (главным ответственным лицом) или его доверенным агентом.
货运代理委托书
поручение экспедитору
依据委托书(代理人)
п. д. по доверенности
都说啦,把代理团长放心交给我就好了,你们快去完成委托吧。
Я же говорила, что позабочусь о Джинн сама. У вас есть другие задания.
委托代办事务
уполномочить на ведение дела
委托代收款项的背书
endorsement for collection
是安柏!你是来处理委托的吗?
Эмбер! Ты пришла помочь нам разобраться с делами Джинн?
那就交给你了,我接着在这里处理委托了…
Спасибо тебе. А я тем временем закончу с местными поручениями...
пословный:
委托 | 代理 | ||
1) поручение, доверение; поручить, уполномочить; доверить (кому-л. сделать что-л.)
2) комиссионный, полученный на комиссию
|
1) замещать; исполнять обязанности
2) агент; доверенное лицо; комиссионер
3) комп., сокр. прокси-сервер
4) представлять интересы
|
похожие:
委托代表
委托代替
委托办理
委托代售
委托管理
委托理财
委任代理
托收代理
委托代表人
委任代理人
代销委托书
委任代理权
代理委托书
办理委托书
代理委任书
信托代理商
委托或代办
代理委托权
委托经销代销
全权代理委任
全权代理委托
转委托代理人
委托代办事务
委托诉讼代理
委托管理协议
委托银行办理
委托代管权限
全权代理委托书
代理报关委托书
委托诉讼代理人
以委托代办形式
正式委托代理人
委托者与代理商
代理收款委托书
委托代买品代号
受委托的代理人
代理和信托基金
信托与代理基金
受托管理委员会
信托或代理条款
遗产管理委托书
受全权委托办理
信托及代理基金
代理报关委托协议
正式委派的代理人
未受委托的代理人
经营委托代售业务
寄送商品委托代售
全权委托银行办理
委托代买货物发单
共同委托的代理人
商务代理人商务委员
代理问题特别委员会
把业务委托给银行办理
选民对代表提出的委托书
在委托代售基础上经营买卖