娘儿爱俏,鸨儿爱钞
_
谓妓院的习气。妓女爱貌,鸨母贪财。
谓妓院的习气。妓女爱貌,鸨母贪财。
пословный:
娘儿 | 爱 | 俏 | , |
1) молодая женщина
2) тётка (со стороны отца)
3) niáng ér мать и сын; родной сын, сын своей матери
|
1) любить; любовь; любимый
2) нравиться; любить
3) любить; беречь
4) легко поддаваться (чему-либо)
|
I прил. /наречие
1) красивый; изящный, элегантный
2) меткий, острый; бойкий
3) выгодный; подходящий, удачный; превосходный 4) нарасхват
II сущ.
диал. хорошая острота, меткая насмешка; остроумие
xiāo вм. 肖 (похожий, схожий; [как] вылитый; похоже, как будто)
|
鸨儿 | 爱 | 钞 | |
1) проститутка
2) содержательница публичного дома
|
1) любить; любовь; любимый
2) нравиться; любить
3) любить; беречь
4) легко поддаваться (чему-либо)
|
I сущ.
1) бумажные деньги; деньги; ассигнации; кредитки; банкноты
2) документ; удостоверение; свидетельство; расписка, квитанция 3) пошлина, сбор
4) извлечение; подборка; собрание; компиляция
II гл.
1) переписывать, снимать копию
2) списывать; совершать плагиат
3) грабить, отнимать силой; конфисковать
III собств.
Чао (фамилия)
|