嫉恨
jíhèn
ненавидеть из зависти, завидовать и ненавидеть; ненависть, [рождённая] из зависти
jíhèn
因忌妒而愤恨;憎恨。jíhèn
[hate out of jealousy; envy and hate] 因忌妒而憎恨
jí hèn
妒忌而怨恨。
如:「他的心胸狭小,总会嫉恨能力超过自己的人。」
jí hèn
to hate out of jealousy
to resent
jí hèn
envy and hate; hate out of jealousyjíhèn
envy and hate憎恨。
частотность: #30630
примеры:
求你将我放在你心上如印记,戴在你臂上如戳记。因为爱情如死之坚强,嫉恨如阴间之残忍;所发的电光是火焰的电光,是耶和华的烈焰。
Положи меня, как печать, на сердце твоё, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы её – стрелы огненные; она пламень весьма сильный.
美如天仙的女人们,眼神总是在飘在云端,为什么要嫉恨?毕竟最甘甜的水果,长在最高的枝杆。
"У гордых дам присловье есть: мол, трудно в дупла палкой влезть..."