字谜
zìmí
шарада; логогриф; иероглифическая загадка
zìmí
用字做谜底的谜语。如‘拿不出手’,谜底是‘合’。zìmí
[a riddle about a Chinese character] 用字做谜底的谜语
zì mí
谜底是字的谜语。
五代史平话.梁史.卷上:「且说袁天纲这二句是一个字谜:非青非白非红非赤,莫是个黄的色,这是『黄』字分晓。」
zì mí
letter puzzlezì mí
a riddle about a character or wordzìmí
riddle involving characters以字为谜底的谜语。
частотность: #67779
в русских словах:
примеры:
你是公民武装的警官,∗字谜的代理人∗,当你穿上外套,便穿上了我的灵魂。
ты офицер гражданской милиции. ∗agentes in rebus∗: надевая форму, ты берешь С собой мою душу.
这个纵横字谜的提示完全把我弄糊涂了。
I am totally bewildered by the clues to this crossword puzzle.
我今天填不出这纵横字谜了--一定是本事不济了。
I can’t do the crossword today I must be losing my touch.
我用了半小时就把纵横字谜填好了--容易极了。
I did the crossword in half an hour there was nothing to it.
我自己(一个人)做出的纵横填字字谜。
I finished the crossword (all) by myself.
这纵横字谜真能让人大伤脑筋。
This crossword will really tax your brain.
她试着解答一道纵横字谜。
She tried to solve a crossword puzzle.
你帮我解这个纵横字谜好吗?
Will you help me with this crossword puzzle? It got me stumped.
他对词语有奇特的理解能力,泰晤士报上的横纵填字字谜对他来说简直太容易了。
He has a marvelous understanding of words and the Times crossword puzzle is kid’s stuff for him.
我们好久没有从事正常的家庭活动了。跳棋、还是字谜吧。尚恩最爱字谜了。他……在您身边吗……?
Мы давно не устраивали развлечений для всей семьи! Может, сыграем в шашки? Или в шарады? Шон так любит эту игру. А он... он с вами?
我们必须沉溺于这个字谜多少次?
Сколько нам еще терпеть это лицемерие?
成为《纽约时报》的字谜游戏编辑。
Стань редактором кроссвордов в New York Times.
好吧,你可以接管《纽约时报》上的字谜游戏。
Ну, ты всегда сможешь составлять кроссворды для New York Times.