学会放弃
такого слова нет
学会 | 放弃 | ||
1) выучить; овладеть; научиться
2) научное общество
|
1) бросать, отбрасывать; переставать; покидать, оставлять
2) отказываться от, отступаться от (напр. политики, убеждений, прав и т.д.)
3) воздержаться
4) сдаться
|
в примерах:
想要成功就要学会放弃
чтобы преуспеть, нужно сперва научиться отказываться от чего-то
放弃学习
забросить учёбу
“转念一想,我又没兴趣了。”(放弃学习先进种族理论的机会。)
«Впрочем, по зрелому рассуждению, пожалуй, нет». (Отказаться от возможности изучить современную расовую теорию.)
但我们是不会放弃的,我们一定会找到真正的「风之花」,这是属于我们学者的使命!
Но мы не сдаёмся! Мы найдём настоящую анемонию! Это наш священный долг исследователей!
我已决定放弃学医,开始学物理。
I’ve settled that I’ll drop medicine and take up physics.
为了眼前的利益放弃学位是因小失大。
To give up your degree for immediate gain is penny wise and dollar foolish.
我不会放弃!
Я не сдамся!
虽然他已经考过了法语C1,但是他仍然没有放弃学习法语。
Хотя он уже сдал экзамен на уровень С1 во французском, он по-прежнему продолжает заниматься языком.
我是不会放弃的…
Я не сдамся!
你担心我会放弃?
Боялся, что я уйду?
我不会放弃,我∗不能∗放弃。
Я не сдамся. Я не могу!
我敢打赌他不会放弃。
Готов поспорить, что он не сможет отказаться.
你不会放弃,对吧?
Это еще не конец, не так ли?
我想我不会放弃这个。
Пожалуй, я оставлю это себе.
你知道他不会放弃的……
Ты же знаешь, он не уйдет...
抱歉,我会放弃这个。
Прости, забудем об этом.
他声明放弃会长一职。
He made a renunciation of his chairmanship.
我们绝对不会放弃希里。
Мы не отдадим Цири.
你认为我会放弃我的发言权吗?
Do you think I will part with my right to express my opinion?
呃,再打下去我就会放弃了。
Ух, еще бы минута, и я бы сдался.
闭嘴。我可不会放弃她们,绝不会。
Нет, не говори так. Я их не брошу. Не могу.
自由,我爱她也瞭解她,我从不会放弃的自由…
Я выбираю свободу Но не из боя, а в бой, Я выбираю свободу Быть просто самим собой.
不!我不接受。我绝对不会放弃我的孩子。
Нет! Я не могу с этим смириться. Я не сдамся мой сын на меня рассчитывает.
我的目标明确无比。我不会放弃!
Теперь я знаю, что должен сделать. Никто меня не остановит!
问题诚然很多,但是我们不会放弃。
It’s true that there are many problems, but we won’t give up.
这些东西永远都不会放弃,是不是?
Никак они не уймутся, да?
你想干就干吧,别想我会放弃格丽达。
Делай, что хошь, да только я от своей Гледы не отступлюсь!
哪怕只有一线希望我也不会放弃。
I will not give up even if there is only a gleam of hope.
我们不会放弃。我们要守护属于我们的东西。
Сдаваться мы не собираемся. Мы защитим то, что принадлежит нам.
做你该做的事吧,我可不会放弃格丽达的。
Делай, что хошь, да только я от своей Гледы не отступлюсь!
告诉她,不到呼吸停止,你是不会放弃她的。
Сказать, что вы ее не бросите, пока хоть кто-то из вас живет и дышит.
我不会放弃和凡德葛李夫特决胜负的机会。
Я не упущу возможности вызвать Вандергрифта на поединок!
我同意,不过我现在不会放弃的,已经这么接近了。
Согласен. Но я не сдамся, раз уж мы так близко подошли к разгадке.
你绝对不会放弃,是吧?随便你,门没锁,进来吧。
Я вижу, вы не сдаетесь. Что ж, ладно. Дверь открыта. Входите.
你觉得我会放弃一个让我的家族走向荣耀的机会?
Я ни за что не откажусь от возможности привести свою Семью к славе!
但我不会放弃的,这个猎魔人的工作很适合我。
Но я так просто не сдамся. Нравится мне эта ведьмачья работа.
别以为我看不懂那个表情。也别以为我会放弃...争取你。
Не думай, что я не понимаю, что означает это выражение лица. И не думай, что я когда-нибудь оставлю попытки... завоевать твое расположение.
我不怕军团的余党,他们迟早会放弃,回家去。
Я не боюсь остатков Легиона, со временем они все плюнут и уйдут.
你刚才有机会离开的。这是我们的家,我们绝不会放弃。
У тебя был шанс уйти. Это наш дом, и мы его никому не отдадим.
她最后会放弃然后离开的,之后一切就会回归正常。
В конце концов ей это надоест, и она покинет город. Тогда все снова придет в норму.
自由比我想象的还要美好,我再也不会放弃自由了。
Свобода на вкус еще слаще, чем мне казалось. Больше я с ней не расстанусь.
我只是…不会放弃任何一个锻炼自己的机会而已。
Я ведь уже говорил... что никогда не откажусь потренироваться.
我的家人经历了许多事,但我们会撑下去的。我们不会放弃。
С нашей семьей столько всего произошло но мы выживем. Мы всегда выживаем.
我开始还以为你会放弃呢。很高兴你证明了我是错的。
Я уже начал думать, что вы откажетесь. Рад ошибаться.
我已历经千辛万苦,在这最后的关头,我决不会放弃。
Не для того я проделал столь долгий путь, чтобы в последний миг ее упустить.
目前……什么结果都没有。但是我还没放弃,我永远不会放弃。
Пока что... ничего. Но я не сдаюсь. И никогда не сдамся.
我有可能无法击败你这个邪恶的人,但我不会放弃。
Я могу потерпеть неудачу в борьбе со злом, но не от недостатка старания.
我不怕军团的余党,他们迟早会放弃然后回家去。
Я не боюсь остатков Легиона, со временем они все плюнут и уйдут.
关键是我和你不一样,在找到我要找的东西钱,我是不会放弃的。
Смысл в том, что, в отличие от вас и вашего ускользающего внимания, я не сдавался, пока не нашел то, что искал.