守不住
_
be unable to hold a place (against enemy attack)
shǒubuzhù
be unable to hold a place (against enemy attack)примеры:
我正打算准备让我的人离开这里。我们已经守不住了。我要你到前面大房间中央的一个前沿阵地去。
Я собираюсь начать приготовления к тому, чтобы вывести своих гномов из этого места. Мы больше не можем здесь оставаться. Я хочу, чтобы ты <занял/заняла> позицию в центре большого зала, что впереди нас.
孩子们,想说「快要守不住了」吗?
Детишки, вы хотели сказать: «Мы не можем с ними справиться?»
天霜是人族的发祥地,也是荣誉的发祥地。而那些帝国雪佬(守不住塔洛斯信仰的懦夫)在梭默面前把这两者都抛弃了。
Скайрим - колыбель человечества. Колыбель чести. А двуличные имперцы предали то и другое, сложив страну к ногам Талмора.
事情一天比一天失控。中心已经守不住了。虽然你努力去∗缓和∗并∗牵制∗这些能量,但是情况似乎越来越糟糕。
Кажется, что с каждым днем события всё больше и больше выходят из-под контроля. И как бы ты ни пытался ∗сдерживать∗ и ∗укрощать∗ эти силы, становится только хуже.
如果他们两边夹击,我们是守不住要塞的。
Если они ударят с двух сторон, крепость мы не удержим.
他们肯定是发现守不住这个位置。
Должно быть, они поняли, что здесь не удержатся.
内院是最后一道防线,如果守不住,我们就完了。
Внутренний двор - последняя линия обороны. Если не остановим их здесь, все кончено.
如果前面的人守不住,咱们根本跑不了多远…
Если стены не выдержат, мы далеко не уйдем...
你就这么守不住艾菲莉的秘密?黑暗的时代要来了。
Не могли вы сохранить тайну Эйвери, что ли? Теперь нас ждут тяжелые времена.
守住汉语不放
не бросать китайский язык, несмотря ни на что
守住斯大林格勒不放
прочно удерживать Сталинград
守门员根本挡不住他射门。
His shot beat the goalkeeper neck and crop.
不惜一切代价守住大堤!
Защитить дамбу любой ценой!
不…一定要守住这地方,大门…
Не-е-ет... Это месссто должно быть в безопасссности. Врата...
啊哈哈!你的镣铐关不住我,守望者!
Ха-ха-ха! Твои оковы не сдержат меня, Страж!
我们一定能守住这里不被军队攻下。
Мы тут от целой армии отобьемся.
当然了。不过我必须要守住我的交易秘密。
Само собой. Но я должна хранить секреты своего мастерства.
就是这样!不惜一切代价守住!不要让他们前进一步!
Держаться любой ценой! Ни шагу назад!
不能再浪费时间了,我们得找到托德曼,守住海滩。
Нельзя терять ни минуты! Мы должны найти Тротмана и обеспечить нашу безопасность.
我会守住这个斜坡,确保不让任何援军接近加杜尔。
А я останусь охранять подступы и задержу подкрепление, если оно вдруг явится.
这不是无信者第一次攻击我们,也不会是最后一次,但我们必须守住神殿!
Отступники нападают на нас уже не в первый раз – и не в последний. Но храм нужно защитить!
但也有几年,迷雾变得无所不在。大家只能紧紧守住没有迷雾的土地。
Но иногда он сгущается, и тогда люди вынуждены цепляться за каждый клочок земли, где тумана нет.
只要冰霜巨龙还在我们头顶的天空肆虐,我们就不可能守住这里。
Мы не удержим эти земли, если в небесах над нами продолжат кружить ледяные змеи.
你们两个,留下来守住入口。我们可不想风暴斗篷的援军来杀我们个措手不及。
Вы двое, стоять и охранять вход. Нам не нужно, чтобы подкрепления Братьев Бури застали нас врасплох.
你不用担心。只要还有一口气在,我们就会为义勇兵守住这个地方。
Ни о чем не беспокойся. Мы будем защищать это место до последней капли крови.
这堡垒的主人我也记不住,有人接手有人走,我跟他们说,“我不会走!我坚守此地!”哈!
Этот форт то одни захватывают, то другие, в глазах рябит. Никакого покоя от них нет. Я им говорю: Никуда я не пойду! Я тут, как стены! Ха!
万一情势不对,狂猎把我们节节逼退,我们就要马上撤退,誓死守住堡垒大门。
Если что-то пойдет не так, Дикая Охота загонит нас в оборону. Нам придется отступить к воротам крепости.
所有小队必须立刻撤回来防御通往神殿的道路。不惜代价守住岗位。
Немедленно отвести все войска и занять оборону у дорог, ведущих в монастырь. Занятые позиции удерживать любой ценой.
我和我的部下会坚守在这里,万一你们抵挡不住的话,我们将是最后一道防线。
Мы станем здесь в качестве последней линии обороны в том случае, если вы не сможете сдержать силы нападающих.
掠夺者前一阵子闯进去了,守卫说他们挡不住,所以我的库存快不够了。
Сюда пришли рейдеры. Охрана говорит, что она с ними не справится. Вот почему у меня запасы на исходе.
暗夜精灵的伏击导致我们人手不足,如果要守住黑海岸,我们就需要援军。
Из-за вылазок ночных эльфов у нас не хватает бойцов. Нам нужно подкрепление, чтобы удержать Темные берега.
乌弗瑞克想从我们这攻下白漫城,但我们会守住的,我们不能让叛军统治天霜的腹地。
Ульфрик захочет отобрать у нас Вайтран. Но мы не сдадимся. Мы не можем позволить мятежникам свободно разгуливать в центре Скайрима.
乌弗瑞克想从我们这攻下白漫城,但我们会守住的,我们不能让叛军统治天际的腹地。
Ульфрик захочет отобрать у нас Вайтран. Но мы не сдадимся. Мы не можем позволить мятежникам свободно разгуливать в центре Скайрима.
暴躁的龙兽习于独居。 即使是守巢孵蛋的雌性,也会忍不住攻击亲生幼雏。
Дрейки раздражительны и устраивают гнезда поодиночке. Даже самка, воспитывающая своих детенышей, едва сдерживается, чтобы не напасть на них.
与此同时,我们需要坚守住这道防线。去保护他,不要让我们的大德鲁伊受到伤害。
Сейчас мы должны любой ценой защитить периметр. Оставайся рядом и убедись, что ничего не будет мешать верховному друиду.
пословный:
守 | 不住 | ||
1) охранять; защищать; оборонять
2) присматривать; смотреть за кем-либо
3) соблюдать, блюсти
4) около; рядом
|
1) модификатор глагола, указывающий на невозможность совершения действия, выраженного глагольной основой
2) не останавливать, не прерывать
|