守旧派
shǒujiùpài
1) консерваторы (как течение)
2) консерватор
3) олдскул, старая школа (в каком-либо стиле/жанре)
shǒujiùpài
[square; conservative liner] 局外人或在爱好、 举止或生活方式上古板、 守旧, 或自恃高尚, 持保守态度的人
shǒu jiù pài
the conservative faction
reactionaries
old liners; old fogy
shǒujiùpài
conservativesчастотность: #52061
в русских словах:
олдскул
守旧派 shǒujiùpài
синонимы:
примеры:
“我明白了——你是那种∗守旧派∗的警探。”(恭敬地点点头。)
«Понял. Ты из ∗олдскульных∗ детективов». (Уважительно кивнуть.)
警督是∗守旧派∗的警官。他关注的是事实和外部证据。
Лейтенант — ∗олдскульный∗ полицейский. Он мыслит материальными, внешними сущностями.
七神在过去为我们做了好事。姑且叫我个守旧派,但是为什么现在要原谅他们?
В прошлом Семеро нас не подводили. Называйте меня традиционалистом, но к чему от них отказываться сейчас?
пословный:
守旧 | 旧派 | ||
1) старая школа
2) старозаветный; старомодный
|