安全区
ānquán qū
зона безопасности, безопасная зона
Безопасная зона
Безопасная зона
пояс безопасности; безопасная область; безопасная зона
зона безопасности
non-hazardous area; safety zone; protective zone; safe region
частотность: #12499
в русских словах:
безопасная зона
安全地带, 安全区
примеры:
酸碱溶液必须存放在指定的安全区域
Кислотные и щелочные растворы необходимо хранить в обозначенной безопасной зоне.
中部非洲海事安全区域中心
Pегиональный центр по обеспечению морской безопасности Центральной Африки.
马那瓜宣言:丰塞卡湾成为和平、可持续发展与安全区
Декларация Манагуа: Залив Фонсека — зона мира, устойчивого развития и безопасности
防止侵犯岸外设施或结构四周安全区的措施
Меры по продотвращению нарушения зон безопасности вокруг морских установок или сооружений
禁射区;安全区;
зона запрещения ведения огня
亚洲及太平洋粮食安全区域委员会
Региональная комиссия по обеспечению продовольственной безопасности для Азии и Тихого океана
非洲裁军和安全区域会议
Региональная конференция по вопросам разоружения и безопасности
艾滋病、生计和粮食安全区域网
Региональная сеть по ВИЧ/СПИДу, улучшению условий жизни и продовольственной безопасности
休息区;安全区
район для отдыха
无雷区; 安全区
безопасный район
人道主义安全区;安全区
безопасная гуманитарная зона; безопасный район; безопасная зона; безопасный район; охраняемый район
安全区域的边界
boundary of safe region
隐蔽区(指发射场周围的安全区)
зона отхода от стартовой площадки
(飞行)安全区
безопасная для полётов зона
{飞行}安全区
безопасная для полётов зона
南十字成名多年,佣金昂贵乃是常态。某次航行中,这支船队遭遇了海上飓风,同时遇难的还有附近的一只平民船。北斗见到小船在巨浪中摇曳,顾不得龙骨断裂的危险,下令将平民船拉入安全区。船队内粮水所剩无几,北斗却坚持与平民船共享,更带着他们,在飓风中一路前进。
Судна Южного Креста можно нанять только за очень большую сумму. И всё же, во время одного рейса, когда судно столкнулось с сильным штормом, Бэй Доу заметила на горизонте небольшой торговый корабль. Увидев, что его содержимое разбросано по волнам, она приказала своей команде буксировать лодку в безопасное место - несмотря на то, что её собственное судно может пойти на дно. Бэй Доу поделилась своей провизией со спасённой командой, пока они прорывались через бушующий шторм обратно к берегу.
在瑟班安全区域之外的地方,工具与武器没什么分别。
За пределами безопасного Трейбена между инструментом и оружием практически нет различий.
你很快便看到了它:那是一只红色眼睛。它是恐惧包围中的安全区。它便是你要去的地方。
Вскоре вы видите одинокий красный глаз. Тихую гавань в море хаоса. К нему вы и направляетесь.
警告,你已违法进入安全区域,即将使用致命武力。
Тревога. Вы незаконно проникли в запретную зону. По вам будет открыт огонь на поражение.
红死风暴正发生变化。已在地图上标出危险中的安全区。
«Красная смерть» трансформируется. В самом центре зоны бедствия образовалась безопасная зона. Она отмечена на карте.
红死风暴变得更加猖獗。安全区已发生位移,且范围变小。
Обстановка ухудшается. Безопасная зона сместилась и уменьшилась.
在安全区边界3单元格范围内时+10 战斗力。
+10 к боевой мощи в пределах 3 клеток от границы безопасной зоны.
安全区范围为最小。
Безопасная зона достигла минимального размера.
安全区缩小的回合倒数。
Количество ходов до исчезновения безопасной зоны.
安全区已稳定。 撤离被其他幸存势力阻断。
Безопасная зона стабилизирована. Эвакуации препятствуют другие фракции выживших.
红死风暴到达安全区的回合倒数。
За сколько ходов «Красная смерть» доберется до безопасной зоны.
此外请注意,如果你已经进入安全区域,在此有必要通知大家,摧毁反应堆的另一个副作用就是,联合军的生殖抑制力场将被彻底消除。
Ну, а если вы уже находитесь в одном из наших эвакуационных пунктов, спешу вас обрадовать: положительным побочным эффектом уничтожения реактора явилось разрушение полей, подавлявших функцию размножения.
пословный:
安全 | 区 | ||
безопасность; техника безопасности; безопасный; предохранительный, защитный; запасной, запасный (напр. выход)
|
1) район; участок; зона; районный
2) тк. в соч. классифицировать; разделять
|
похожие:
安全水区
不安全区
社区安全
区域安全
地区安全
南京安全区
舰艇安全区
特别安全区
地面安全区
建立安全区
安全操作区
临时安全区
射击安全区
和平安全区
场端安全区
潜入安全区
安全降落区
起飞安全区
安全通航区
安全机动区
空中安全区
安全工作区
社区安全方案
完全安全水区
特别安全区域
跑道端安全区
区域安全条约
安全运转区域
保障地区安全
确保区域安全
区域安全计划
区域安全基金
地区安全委员会
区域粮食安全股
鱼雷航迹安全区
区域粮食安全方案
区行车安全监察员
区域海洋安全顾问
三方区域安全机制
在防爆区安全使用
市镇社区安全理事会
区域性集体安全公约
论坛区域安全委员会
区域航空安全办公室
联合区域安全委员会
维护地区安全与稳定
区域安全和和平区科
南京安全区国际委员会
安全范围, 安全区域安全区
中华人民共和国香港特别行政区维护国家安全法