安全性好
_
хорошие показатели безопасности
примеры:
我倒不担心它的安全——小家伙弹性好着呢。
Не волнуйся, падение не причинит ему вреда – молодняк просто отскакивает от земли и все.
安全性试验, 安全试验
испытание на безопасность
防御性安全(概念)
(концепция) безопасности, основанной на обороне
{防止事故}安全性
безопасность от аварии
文件安全性, 文件保密
защита файла, ограничение доступа к файлу
提醒:密码安全性
Напоминание: безопасность пароля
安全性的计算误差
error on the side of safety
半体坐标系,安全性坐标系
полусвязанные оси (координат)
坠毁安全性(防止事故)安全性, 防止事故安全
безопасность от аварии
安全性系统:作用中
Система безопасности: АКТИВНО
安全性系统:未启动
Система безопасности: НЕАКТИВНО
安全性系统状态:忙碌
Состояние системы безопасности: ЗАНЯТО
有失速安全性能的飞机
самолёт с безопасными характеристиками сваливания
安全性系统状态:作用中
Состояние системы безопасности: АКТИВНА
安全性系统状态:已停用
Состояние системы безопасности: ОТКЛЮЧЕНА
安全性系统状态:已启用
Состояние системы безопасности: ВКЛЮЧЕНА
安全性系统严重失效。安全性系统离线。
Критический отказ систем безопасности. Защита отключена.
空军所用液体的防火安全性
пожаробезопасность жидкостей, применяемых в авиации
气动电子式损坏安全性系统
pneumatic electronic fail-safe system
正在停止安全性系统,请稍候...
Отключение системы безопасности. Пожалуйста, ждите...
防御性安全概念与政策特设专家组
Специальная группа экспертов по оборонительным концепциям и политике в области безопасности
图书馆内有入侵者,收藏品安全性遭破坏。
Нарушитель в библиотеке. Целостность коллекции нарушена.
这种冒险事业的不安全性使投资者望而却步。
The insecurity of the venture kept investors away.
小心,生命科学部的安全性系统已经沦陷。
Будьте осторожны: системы безопасности в отделе биологических наук были перенастроены.
研究防御性安全概念和政策的合格政府专家组
Group of Qualified Governmental Experts to Undertake a Study of Defensive Security Concepts and Policies
系好安全带
пристегнуть ремни безопасности
安全性系统目前停用。如需重置系统,请以手动控制。
Система безопасности отключена. Для сброса системы требуется ручное замещение.
那些记忆库安全性多高?我们有多少时间?里面有什么?
Насколько надежная защита у этих банков? Сколько времени у нас остается? И что там в них?
我只需要你先进行一下测试,确保它的安全性。
Только мне нужно, чтобы ты <испытал/испытала> его – я должен быть уверен, что его использование безопасно.
就算阿喀洛斯守军空虚,其安全性也毋庸置疑。
Даже когда большей части солдат пришлось покинуть Акрос, ни у кого не возникло сомнений в его безопасности.
就座后系好安全带
займите свои места и пристегните ремни безопасности
他们占领了生命科学部安全性系统,切断我们的食物补给。
Они взяли под контроль систему безопасности отдела биологических наук и отрезали нас от запасов продовольствия.
我希望正式记录一下我最近对核口世界设施的安全性的不满。
Я хочу официально выразить свое возмущение вопиющими нарушениями техники безопасности на ряде аттракционов.
如果你能除掉她的话,我对这座要塞的安全性就会放心多了。
Мне было бы гораздо спокойнее за мой форт, если бы ты ее <уничтожил/уничтожила>.
飞机起飞了。请系好安全带。
The plane's take off. Please fasten your seat belt.
请系好安全带,飞机马上要起飞了。
Пристегните, пожалуйста, ремни безопасности, самолет уже готовится к взлету.
空中小姐要大家扣好安全带。
The air hostess asked everyone to belt up.
您飞机遇到湍流, 请系好安全带
наш самолет входит в зону турбулентности, пожалуйста, пристегните ремни безопасности (сообщение в самолете)
最重要的是,不能再让任何人牺牲了。只要那个女性安全了,他就没理由再杀人了。
Пусть он будет осужден как убийца, но не будем отказывать ему в правосудии. Он не должен быть убит, как зверь.
пословный:
安全性 | 好 | ||
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|
похожие:
高安全性
卷安全性
安全特性
安全性交
安全属性
安全性能
不安全性
核安全性
安全性试验
安全性设施
安全性故障
安全性维护
口令安全性
航海安全性
网络安全性
信令安全性
菜单安全性
安全性需求
药物安全性
被动安全性
安全性因素
安全性说明
飞行安全性
资源安全性
安全性软件
安全性要求
射击安全性
安全性水平
实际安全性
辐射安全性
抗裂安全性
程序安全性
安全可靠性
字段安全性
情报安全性
软件安全性
系统安全性
故障安全性
临界安全性
安全性设计
爆炸安全性
安全性限度
固有安全性
增加安全性
操作安全性
安全性工程
结构安全性
提高安全性
通信安全性
安全性分析
安全性评价
安全性缺陷
网的安全性
改进安全性
安全性公理
电源安全性
安全性管理
放射安全性
安全性视器
制动安全性
安全性标志
多级安全性
行驶安全性
火灾安全性
安全性系统
物理安全性
燃料安全性
安全性约束
最大安全性
安全重要性
模板安全性
数据安全性
安全性行为
安全性防护
引信安全性
碰撞安全性
运行安全性
安全性预测
突防安全性
炸药安全性
本体性安全
安全性考虑
安全性失效
注册安全性
相互安全性
放射性安全
电气安全性
航行安全性
计算安全性
安全性核心
本地安全性
坠毁安全性
全球性安排
系好安全带
补充安全特性
固有安全性能
计算机安全性
补偿安全特性
虚拟机安全性
定性安全目标
破损安全特性
数据库安全性
挠性安全护栅
安全弹性导丝
安全特性实现
抗破坏安全性
安全性监视器
口令字安全性
安全保护特性
传输层安全性
安全回路性能
安全性坐标系
安全女性生活
轻武器安全性
不安全性函数
反应堆安全性
安全壳密封性
安全性能试验
塑性安全炸药
安全壳完整性
放射性安全控制
启用安全性系统
系好座椅安全带
航空安全性工程
过渡性安全补贴
人员安全性分析
安全性保证规则
口令安全保密性
安全性系统状态
放射性安全数据
放射性安全管理
药物安全性记录
最小安全稳定性
临床安全性报告
颜色安全性指数
内在固有安全性
病人数据安全性
安全性逐步提高
飞机安全性水平
取消安全性覆写
一般性安全报告
操作系统安全性
远程通信安全性
事项命令安全性
故障安全性试验
开始证实安全性
纵向安全性准则
安全性逐步升级
用户文件安全性
振动安全性边界
停用安全性系统
安定性好的飞行器
数据库存取安全性
口令字安全保密性
物质安全特性报告
材料安全性数据表
口令安全性可选项
计算机安全性验证
反应堆安全性研究
安全带惯性快卸锁
安全性监视微处理机
提高安全性技术设备
事项处理命令安全性
定期安全性更新报告
核安全和可靠性部门
含气爆炸物的安全性
区域性集体安全公约
核反应堆安全性准则
安全性与可靠性检验
安全性与可靠性试验
失去安全性和操纵性
反应堆固有安全性能
高安全性的动力水堆
安全性和完整性模块
含尘爆炸物的安全性
放射性物质安全操作
核反应堆安全性评价
数据库安全性访问权
反应堆分析与安全性
高安全性的水动力堆
药品安全性试验规范
欧洲安全与防卫特性
事务处理命令安全性
放射性废物安全标准
完整性/安全性机制
保障飞行安全的可靠性
深入防御系统的安全性
放射安全性分析计算机
口令安全保密性可选项
放射性物质运输安全规程
防止中途提前爆炸安全性
高度安全性的矿用照明灯